第18章

「全部賣掉嗎?」

「幾乎全部,是的。我很遺憾。」

瑪德萊娜顯得像是突然矮了好幾釐米。她轉過身來,有些遲鈍,邁著機械的步子來到門口,但她又突然停住,轉向茹貝爾,她把她的那份《晚報》緊緊抓在手中,然後遞給他看。

「請您告訴我,古斯塔夫……讓羅馬尼亞石油證券上漲,以便以低價買進伊拉克股票的那個‘金融機構’,是不是就是您本人?」

茹貝爾是一個冷靜、堅定的人,但這一次,供認成為關鍵的力量,他喪失了勇氣。他只是旁敲側擊地回答:

「我曾給過您建議,瑪德萊娜,可是您根本就不願意聽我的……」

她感覺自己處在一種幾乎嚇人的清醒狀態,隨著她腦子裡重新構建起最近幾個月以來種種事件的線索,她的憤怒也在逐漸膨脹。

首先是夏爾。他前來向她解釋說,一次經濟危機在威脅著她,還說茹貝爾已經過時了。

在《巴黎晚報》上,則是關於羅馬尼亞石油輝煌成功的種種資訊……

古斯塔夫本人,顯得像一個正人君子,絕不會聽從也不會給人糟糕的建議……

瑪德萊娜一一回想起給她設下的整個圈套,針對她的種種欺騙。

她真想殺了他,砸爛他的腦袋,就像砸死一條蛇那樣。

「別忘了,您在今後的道路上還會碰到我的,古斯塔夫,我將好好地使用保爾的證券,我現在還擔保著它的管理,我會重建我的生活的,並……」

「您說的是什麼債券,瑪德萊娜?」

「保爾繼承他外祖父的那些債券啊。」

「但是,瑪德萊娜,您已經把它們全給賣掉了呀……」

她腦子一暈,身子一晃,不得不趕緊抓住門把。怎麼回事,全都賣掉了?

「瑪德萊娜,我曾向您建議過,請您重新組合您的財富構成。您也接受了。就在六月份,您還記得吧,我給您帶來了圖表、數字、曲線……我還給您解釋過,我說國家債券是不會給您帶來任何什麼的,而隨著時間的流逝,它是不會改善的……您同意了讓出您兒子的所有證券,這是我給您的建議。而對這一根本性的決定,我曾提醒過您的注意。」

是的,她隱約回想起來了:「您放棄了一些爛證券,」他曾經解釋過,「而您加強了家族銀行……」

茹貝爾的口吻始終是那麼博學,隱約還有點欺人,他採用它,無非是為了讓對方感覺到自己在智力上低他一等。

「當我們考慮到這一重組時,您向我擔保說,您很清楚這意味著什麼。」

「這麼說,保爾的那些債券……都已經賣掉啦?」

「說得更確切,您准許銀行……」

「保爾的錢在哪裡?」瑪德萊娜吼叫起來。

「您把它投資了,跟其他財產一起,投到了羅馬尼亞石油上,瑪德萊娜。跟我的建議完全相反,您沒有任何什麼可指責我的。」

「我喪失了一切?」

「是的。」

茹貝爾雙手插進了衣兜。

「而保爾也喪失了一切?」

「是的。」

「讓我好好地弄個明白,古斯塔夫……為了讓您想獲得的石油股票先掉價,您必須施展一種強有力的手腕。而您利用的,恰恰是我的全部財產,是不是這樣的?」

「我可不會這樣說的……」

「那您會怎樣說呢?」

「我會說,您拒絕給予我信任。」

「您對我撒了謊……」

「從來沒有!」

這一次,輪到古斯塔夫大聲嚷嚷了。

「您獨自做出了決定,而且與我的建議正相反。我始終給予您種種解釋,但它們讓你厭煩,您會嘆息……如果您要怪什麼,那也只能怪您自己了。」

「您這個……」

這個詞兒已經到了嗓子眼兒。一絲絲的審慎讓她終於還是沒有說出口來。

連續那麼多個月以來,茹貝爾始終就在刻意擺佈她。他在依照一個深思熟慮的計劃而一步步行動。

「我所有的財富都轉到了您的手中……」

「不。是您喪失了您的財富,而同時,我構建起了我的財富,這可完全不是一回事。」

她身子搖搖晃晃,步子趔趔趄趄,女用人趕緊過來攙扶,她卻一把推開她,走下臺階,上了車。

司機準備關上車門時,瑪德萊娜止住了他。她的目光瞄準了二層樓上的一個窗戶。

從那上面,蕾昂絲正瞧著她。

短短一瞬間,古斯塔夫出現在了蕾昂絲的背後,然後,又消失了。

兩個女人就這樣對視了很長一段時間。

然後,蕾昂絲以一個緩慢的動作,放下了窗簾。

舞臺上,燈光慢慢地幾乎完全消融在了黑暗中。

眼下,觀眾十分激動,嘗試著區分臺上這一令人心碎的嗓音的來源,它剛剛唱完了這幾句:

我曾那般地愛您,

我又怎麼會恨您?

但請您看一看,您把我的生活

帶入了何等的混沌……


作者「皮耶爾·勒邁特」的其他小說

三天一生》《必須找到阿歷克斯》《必須犧牲卡米爾》《天上再見》《悲傷之鏡