華爾茲

紗綢簇擁的波浪,

臉色蒼白的舞伴,

相對無言的旋轉,

地板變彎,燈光閃閃,繚亂他們半閉的雙眼。我想起,在英倫的海岸上,我曾見過的古老的礁岩,海水在那兒激盪、盤旋、衝撞,不捨晝夜,伴著同樣的聲浪。

緩緩的華爾茲,藏著

憂鬱的愛情的告白,心靈輕輕振翅,在那兒滑翔:如一幕幕的離開,

如一場場的歸來。

我想起,在英倫的海岸上,我曾見過的古老的礁岩,海水在那兒激盪、盤旋、衝撞,不捨晝夜,伴著同樣的聲浪。

年輕的男子春情盎然,純潔的少女心意難安,他們的雙唇,不停地,以一個永續不再的親吻,交換著甜美短暫的諾言。我想起,在英倫的海岸上,我曾見過的古老的礁岩,海水在那兒激盪、盤旋、衝撞,不捨晝夜,伴著同樣的聲浪。

樂聲漸止,華爾茲停息,燈光由蒼白轉為黯淡,苦惱的鏡子掩面而泣,一切的舞伴都已離去,只剩下黑暗,更加濃密。我想起,在英倫的海岸上,我曾見過的古老的礁岩,海水在那兒激盪、盤旋、衝撞,不捨晝夜,伴著同樣的聲浪。


作者「蘇利·普呂多姆」的其他小說

孤獨與深思