第四場

大家都在說「一大新聞」!

卻從未有人知曉根底。

(埃內斯托靜站著,梅塞德斯和佩皮託興致勃勃地想聽城裡的謠言。)

有些人說,

特奧多拉被他男人

堵在我家,我頓時發飆,

抽出邪惡的寶劍,

毫不猶疑刺向這位正人君子的胸口。其他人好像我的友人,

將我放在體面的位置:

刺死胡利安也是符合規則,

我不過是正當防衛。

也有自認為更瞭解內情的人,

說事實是胡利安先一步替我赴約,提議和內布萊達決鬥。

或者我本來就懦弱膽小,

或者我猶豫不決,

總之當時正沉醉於溫柔鄉中,

錯過了約定的時間。

可這些傳言都不是真的!都不對!我怒氣衝衝,我心中苦悶,

我瀕臨爆炸,

就好似火山臨近噴發。

那些謊言與謠傳,

是骯髒靈魂同卑鄙用心的產物,

你們去聽聽,多麼下流無恥!

這些社會渣滓造出了這些汙言穢語,

大街上的人們只知道各種傳言,

卻看不到這樣的話會給兩個無辜的青年,

給那位純潔的夫人帶來多麼大的痛苦,

聲名從此掃地!

b梅塞德斯/b我知道這樣的後果十足悲哀,

但他們所傳也算有理有據。

b佩皮託/b特奧多拉……不僅去了你那兒,還……b埃內斯托/b不是你想的那樣!

她一心一意只想阻止這場決鬥。

b佩皮託/b既然如此,何需躲躲閃閃?

b埃內斯托/b只因流言遍地,

不敢雪上加霜。

b佩皮託/b這事說起來容易,

但想讓人相信卻是難上加難,

人們更傾向於相信……

b埃內斯托/b你很得意吧!

我再一次得到了懲罰,背了黑鍋!

b佩皮託/b就算如此,

特奧多拉也實屬輕佻。

b埃內斯托/b難道在你們看來,那些用心險惡的流言倒是理所應當?

天真的無心之舉反而罪大惡極?

b佩皮託/b你難道不是認為,

這世間除了天使和聖人,

好人是少之又少?

b埃內斯托/b不錯,

其實這樣的造謠並沒有什麼價值可言,

可那些下流的臆測,

可惡的行動,

能把他人思想毒害汙染。

用所謂的聳人聽聞的「偷情」「私密」,這樣的俗濫手段引人注意,

最終讓人不知不覺從心裡接納了它。這般無恥的行徑著實讓我嘔吐,

就算是不見五指的黑夜,

也能看到那比黑夜更黑的卑劣!

這才是事情的真相!

(旁白)為什麼他們看我的眼神如此奇怪?為什麼他們聽我談論時表情詫異?

(大聲說道)我埃內斯托,行不更名,坐不改姓。我殺死了子爵,

只因他造謠中傷,誣陷無辜的人,

我這樣做的目的是伸張正義!

假如還有人繼續這樣作對,

我還有更為慘烈的報復。

b佩皮託/b(面向梅塞德斯,旁白)我們都看到了,

他並無悔改之心。

b梅塞德斯/b(面向佩皮託,旁白)這樣的解釋哪個人能信?b佩皮託/b還不忘時刻標榜自我。

b梅塞德斯/b你還是請離開吧,埃內斯托。

b埃內斯托/b不見到病人我絕不離開,

請不要逼我失去理智。

b梅塞德斯/b你就不怕碰到塞維羅?

b埃內斯托/b我問心無愧!

他是個忠誠厚道的人,他來再好不過!

我不會心虛到躲閃!

b佩皮託/b(仔細聽了聽)外邊來人了。

b梅塞德斯/b難道是他?

b佩皮託/b(走向舞臺後面)不是,是特奧多拉。

b埃內斯托/b哦,特奧多拉……請讓我見她一面……

我要見她!……

b梅塞德斯/b(厲聲道)你還敢這樣說!

b佩皮託/b埃內斯托,你!

b埃內斯托/b我見她,

不過是想要求得諒解。

b梅塞德斯/b難道你就不曾想過……b埃內斯托/b我明白,一切我都清楚。

請不要懷疑我們,

你們無須害怕,夠了!

我可以為她獻出我的一切,

鮮血,甚至生命,

前途,甚至榮譽!

以及良知

可我們卻不能再見面,永遠不能,

這中間,有血染的鴻溝,無法跨越。(從左側走下。)