第21章

你往何處去 顯克維支 第2頁,共2頁

「給你吧!可以閉上你的嘴巴了吧!」

基羅拿手掂了一下錢袋,感覺沉甸甸的,就又精神振奮了。

「我所有的期待都在這個上面了,既然海格力斯或者提修斯都要非常辛苦地完成任務,那麼我最好的友人克洛託,你不就是一個海格力斯嗎?還會是其他人嗎?而且老爺,我不可以叫您‘半仙’,那是由於您是一位貨真價實的神仙啊!請您以後不要忘了我們這些赤膽忠心的貧窮僕人,時時幫助我脫離貧苦才行啊。那是因為我一鑽進書海里面,就什麼都不想了,忘記了世上的很多人和事……要是再有一棟小房子,即使有最小的走廊也行啊!夏天的時候可以遮擋陽光,這是最妥當的了吧。嗯,現在我要離老爺遠遠的,因為我要到處去向人們讚美您的勇猛和努力,祈求朱庇特護佑您,到了您真正需要我的時候,我就會叫得更大聲,那樣的話,半個羅馬城的人民全部會出來幫助老爺您的。那條路崎嶇不平,實在是非常難走!而且我手上的燈籠中,燈油就要燒完了,克洛託他身體強壯有力,人品又好,他能用自己的肩膀將我抱到城門口嗎?如此一來,首先,他就能夠證明自己的確可以將黎吉亞小姐搶走;其次,他的這個行為會跟伊尼阿斯一樣活潑。而且這樣的話還可以感動慈悲為懷的諸神,而且可以使我對我們這一次大膽冒險的結果徹徹底底放下心來。」

「我寧願去抱那一隻在一個月之前得了疥癬而死的羊。不過你要是答應將老爺剛剛賞賜你的這些錢送給我的話,我就答應將你抱去城門口。」那位角鬥士回答道。

「希望那樣會摔斷你腳上的大拇指,」基羅說道,「剛剛那個高尚的大使徒將貧困與慈善講成是生命中最重要的兩個美好品德,你在他的講述中沒有一點兒收穫?他不是叫你要非常關心愛護我嗎?你吧,你這類人,真是不如貧窮的基督徒,人家能辦到的事情,你都辦不到。讓陽光透過馬梅蒂涅監牢那厚厚的牆,也比將真理灌輸到你這河馬一樣的內心裡面會更加容易一點兒。」

克洛託空有野獸那樣的蠻力,卻沒有一丁點兒的人情味,他回答道:「沒什麼的!我是絕對不會去當一個基督徒的!我可不想過吃不上面包的生活。」

「哎,你要是可以知道一丁點兒哲學基礎知識的話,就會明白金錢沒有什麼實在意義,它是空虛無聊、沒有依託的東西。」

「你這傢伙,用你那所謂的哲學向我挑戰吧!我只要用我的腦袋跟你的肚子對碰,就知道誰輸誰贏了。」

「真像是公牛可能對亞里士多德說的話呢。」基羅還在說。

四周亮起來了,淡淡的晨光照出了周圍建築的輪廓。道路兩邊的樹木、房屋與四處散亂的墓碑,漸漸自朦朧中顯現了出來。路上開始有來來往往的行人。賣菜的人趕著裝載運輸蔬菜的毛驢與騾子,急急忙忙向那就要開啟的城門跑過去。還有幾輛裝著各種野味、磨磨嘰嘰駛過來的貨車。大路與道路兩邊籠罩著一層薄薄的霧,彷彿在預示著今天的天氣非常好。在遠一點兒的地方看的話,人就好像在霧裡面一樣,望起來就像是虛幻而不真實的影像。維尼裘斯凝望著黎吉亞那豐滿的身影,晨光越發清晰明亮了,她的身影也逐漸變得特別美妙。

「老爺,」基羅說道,「假如我剛剛那一段試探您到底慷慨到什麼程度的話讓您不高興了,那麼如今您已然將報酬給我,就不可以覺得我是為了自身的利益才說這些話的了。我再忠心地勸誡您一次:我們等會兒查詢到漂亮的黎吉亞小姐住的地方之後,就立刻回家去,帶多一些奴隸,然後再叫人抬一個轎子過來,一點兒不要聽那個象鼻子克洛託說的胡話,他想要將黎吉亞小姐搶回去,實際上是想將老爺您的錢袋子擠出來,像玩骨牌或者別的什麼似的,輕易地壓榨走罷了。」

「我只要往你的胸口上面打一拳,你就會立馬沒命。」克洛託說道。

「我有一瓶凱法羅尼亞的美酒,只要有它便性命無憂。」基羅回答道。

維尼裘斯並沒有搭腔,原因是他現在就快要走到城門口了。他看見了一個非常奇怪的情景:每當有使徒走到城門口的時候,守門的那兩個士兵就會跪下來,隨即使徒就將手在士兵的鐵盔上面放好半天,然後又在士兵的頭上畫個十字。維尼裘斯之前一直沒想到軍隊中居然也會有基督徒,所以他詫異地思考著,就像羅馬城中燃起的大火不停地燒燬著新的房屋一樣,那個基督教顯然在日復一日地吞噬著越來越多的靈魂,並且還在不斷蔓延當中,直到運用到所有人類智慧的結晶。這件事讓維尼裘斯頗有感觸,所以在此時此刻他突然想起了黎吉亞。維尼裘斯相信,假如黎吉亞想要離開羅馬城的話,就可以找這些士兵幫忙,將她偷偷地送出去。幸好這樣的事情並沒有發生,不然的話,自己就找不到黎吉亞了。所以維尼裘斯感謝諸神沒有讓這種事情發生。

走到城牆外的那個空地之後,一群群基督徒就分散開了。為了避免引起其他人的注意,維尼裘斯他們一行人在跟蹤黎吉亞的時候不得不謹慎小心,不敢有一丁點兒疏忽。基羅開始抱怨自己受過傷的腳痛得非常厲害,漸漸地就落在後面了。維尼裘斯並沒有管基羅怎麼樣,他覺得如今已不很需要這個軟弱無能、膽小怕事、缺乏才能的希臘人了。如果基羅真的不願意做的話,他也可以離開,維尼裘斯是不會挽留他的。可是那個思想家卻有非常多的顧慮,所以就留了下來。其實還有一個原因就是,他非常好奇這件事情的後續發展,因此就一直跟在他們的後頭,而且還不時地走過去,不斷地說出他之前的那個意見。基羅覺得,大使徒旁邊的老人也許就是戈勞庫斯,但是又覺得他的身材太過矮小。

他們一行人走了好久才來到外臺伯河岸,此時與黎吉亞一起出門的那一群人都慢慢走散了,太陽已經高高掛起。大使徒和那個老婦人還有一個男孩三人就順著河往上游走去;而那非常矮小的老人,則與烏朗蘇斯,還有黎吉亞一起轉向狹小的里弄。再往前走大概幾百步的樣子,就進了兩家店鋪之中的一個,左邊那一家是賣橄欖的,右邊那一家是賣家禽的小店。

基羅跟在維尼裘斯與克洛託的後面,與他們相隔差不多五十步的距離,但是突然一下子停住了腳步,就好像是被釘子釘在了地上面一樣。他緊緊地靠著牆,然後用非常小的聲音將走在前面的兩個人喊了回來。

兩個人由於要商討後面的事情,就聽從基羅的話往回走。

「基羅,你去瞧一瞧,」維尼裘斯說,「那個屋子在前面還有沒有其他的出口。」

他剛才還在說自己腳痛,如今卻飛快地跑開了,就好像他的腳踝上面插上了墨丘利的雙翼一樣。他消失在街的一頭,一眨眼的工夫就又回來了。

「沒有,」基羅說,「就只有這邊一個出口。」

隨即他交叉起自己的雙手說道:「我對朱庇特、阿波羅、維斯太、齊貝勒、艾西斯與奧西里斯、米斯拉、巴爾,還有全世界所有的神明立誓,我請求老爺您,中斷那個行動……採納我的意見……」

突然,基羅閉上了自己的嘴巴,那是因為他望到維尼裘斯的神色由於太過激動而變得有些蒼白,兩隻眼睛迸發出像餓狼一般的光芒。望見維尼裘斯這個樣子,基羅就明白了,如今在這個世界上無論什麼事物,都不能改變他此刻的想法了。再看克洛託正在用他那好像海格力斯一樣的胸脯吸著空氣,又像是籠中熊的一般,左右搖晃他那愚昧、無知的頭顱。自然,他的臉龐上面,沒有顯露出一絲一毫的惶恐不安。

「我先進去瞧瞧情況。」克洛託說。

「不,我先進去,你跟在我後面。」維尼裘斯像下令一般說道。

沒過一會兒,兩個人的身影就在黑暗的門道中消失不見了。

基羅跑到離這裡最近的一條里弄邊上去,自後面環顧著,靜觀事情的發展。