第18章

你往何處去 顯克維支 第1頁,共1頁

裴特洛紐斯寫信給維尼裘斯:

我親愛的外甥,這樣看來,形勢對你很不利。愛神讓你內心慌亂,讓你失去了理智和記憶能力,它只讓你擁有愛情,連思考力都喪失了。將你寫給我的信拿出來認真看看,就會發現,你除了黎吉亞之外,對別的事情是多麼冷漠,你所有的注意力都在她的身上,沉迷於情感之中無法自拔,你就像是盯著食物的老鷹。

向波盧克斯發誓,你最好快點兒找到她吧,否則你還沒化為灰燼就已經成了埃及的斯芬克斯【注:古希臘神話中以謎語來迷惑人的妖怪。】了。聽說,被英俊的艾西斯吸引了,對所有的東西都不感興趣,只想整夜用自己的雙眼一直望著心愛之人的心靈。

喬裝打扮之後在城裡四處找一找,隨那思想家去參加那些信仰基督教的人的集會吧!只要是能夠讓你充滿信心或者是可以打發時間的事情我都支援你去做。可是因為我們友誼頗深,所以我必須要告訴你:黎吉亞的僕人烏爾蘇斯看起來力氣比普通人要大很多,你還是去找克洛託,你們一起去找。這樣才更有保證一些。聽說龐波尼雅·戈萊齊娜和黎吉亞都是信仰基督教的,所以這樣看來,基督教的人並不是罪大惡極。可是他們帶走了黎吉亞,肯定是他們之間有人在搗亂,所以也不是什麼善茬兒。我可以保證,只要你一看到黎吉亞就會立刻衝上去將她帶走,你肯定控制不住自己。可是就只有你和基羅兩個人肯定不可能完成,所以再加上克洛託一定能成功。你不要聽基羅亂說,在克洛託那裡該用錢的還是要用。我覺得這是我幫你想到的最棒的辦法了。

現在,人們不再議論公主的事了,也沒有人說她是因為中了巫術才死去的。波佩雅時不時還會說到她,但是皇帝卻在擔心其他的事情;而且,聖皇后好像又懷孕了,假如真的是這樣的話,她對公主的思念也就會漸漸淡化的。她以前在那不勒斯,準確地說是在巴雅待了一段時間。假如你真的想知道這些訊息,那我們這邊究竟發生了什麼事情,你肯定就會知道的,所以,現在羅馬城的人們不會再關心其他那些事了。我們搬到了巴雅,開始的時候,聖皇后的思念一直困擾著我們,讓我們覺得很不安。但是你肯定想不到皇帝陛下是多麼無趣,他母親死掉這件事都被他當作創作詩歌的材料,被他寫成了一場傷感劇。就算以前他覺得這樣做是很不道德的,但那隻能說明他是一個膽小鬼罷了。可是現在呢,他知道自己還是身處這塊土地,沒有什麼變化,而且也沒有受到神明的譴責,所以才虛偽地用自己的經歷糊弄百姓們。有時,在晚上他突然起床高聲嚷嚷著有神明在找他報仇,於是把我們都叫醒,假扮成小丑俄瑞斯特斯【注:古希臘神話中為父報仇而殺其母的王子。】那副模樣,但是演得非常差勁。他甚至在那兒朗讀著希臘的詩歌,還暗地觀察有沒有人稱讚他。我們肯定要稱讚他啊,我們不能講:「趕快去睡吧,你真是個小丑。」相反,我們只能用那悲慘的語句來挽救他,不要讓這位了不起的朗誦者被神明報復。向卡斯托發誓,你絕對聽說了一些事情,比如:皇帝在那不勒斯現場演出,遊手好閒的人們從那不勒斯還有周圍的城市全部趕來,體育場全部都是人,到處可以聞到汗臭味和大蒜味。我還是要謝謝神明的,竟然沒把我和那些大臣們安排在前面坐著,我是和皇帝陛下待在帷幕後面的。你肯定不會相信,他竟然感到膽怯。他抓著我的手放在胸前,我感覺到他的心臟跳得好快,呼吸也越來越急促,輪到他登臺表演的時候,他的臉就像白紙一樣慘白,額頭上全是汗水。但是他早有打算,每一列位置都吩咐拿著武器計程車兵們在那裡守著,儘可能帶動一下氣氛。可這只是多此一舉。無論是誰都沒有那些野蠻民族喊得聲音大。我告訴他,舞臺上面都可以聞到那一股大蒜味,但是尼祿還是向他們敬禮,將手放在胸前表示感謝,朝他們獻吻,熱淚盈眶。接著他便走向了舞臺後面的那群人,好像是喝多了酒一樣,高聲嚷嚷著:「這次的勝利真是舉世無雙啊!」而那些狼狽為奸之人一起在旁邊吶喊著,畢竟只要附和他肯定對他們有利,說不定還會有賞賜之類的事情呢。而在我看來,他們這樣的表現非常正常,畢竟那些人以前沒有看到過這些場景。尼祿一直強調:「希臘人民真熱情啊,簡直棒極了。」所以從那次開始,我認為他越來越厭惡羅馬了。同時他還吩咐士兵去羅馬告訴人們他這次取得的偉大成績,現在我們都等著那些長老們寄來的致謝辭呢。尼祿剛來這裡的時候,竟然出現了很不可思議的事情。沒想到體育場竟然倒塌了,剛好就在群眾離開之後。倒塌的時候我就在那裡,沒見到有死人從裡面被抬出來。很多人,包括那些希臘的人民,都覺得這是神明發怒了,畢竟這對皇帝陛下太不尊重了。但是尼祿卻不這麼認為,他覺得這是神明的恩賜,是神明想要將自己的聲音還有那些觀看自己表演的人們通通保護起來,所以他在每個神廟面前都獻

上了祭品,還舉行了盛大的感謝儀式,他覺得這是對自己征服阿凱亞的勝利預兆。但是,不久他就告訴我,怕羅馬人會到處議論,他覺得羅馬人對自己的感情很值得懷疑;並且因為皇帝很長一段時間在民間暗訪,所以他擔心會剋扣分給他們的食物和演出,從而產生暴亂。

不過,不管怎樣,我們馬上就去貝涅文屠姆了,去瓦蒂紐斯那兒觀看已經準備好的像臭皮匠一樣的演出,然後,便會在海倫的保護之下,出發去希臘。說到我,我終於明白了一個道理:如果一個人和一群瘋狂的人待在一起,那他也會被同化的。不只是這樣,他還會從那群瘋子中找到快樂。

船艙在一架三角豎琴的演奏聲中航行,就像酒神巴克斯在駕駛一樣,在他周遭是無數頭戴花環的女孩和仙女們,還有由老虎拉動的雙輪車,芳香各異的花朵,瘋狂的喊聲、歌聲、詩詞以及對希臘的讚美之聲,這些都讓人覺得很有趣。除了這個,我們還有一個更宏偉的預想,我們想著是不是可以建成一個像是人間仙境的國家,那裡有綠樹、有陽光、有歌聲,如果這樣的預想成為現實,那是多麼開心的事情啊。我們不再記起羅馬,只有希臘、亞細亞和埃及這塊土地才是世界的正中心,這地方的人們過著神仙一樣的日子,在這個國度沒有庸俗這樣的字眼。我們坐在金黃色帆船裡面,航行在島嶼之間,化身成為阿波羅、奧西里斯【注:地獄之神。】和巴爾【注:古代腓尼基人的太陽神。】,化身成為粉色的陽光,化身成太陽那樣刺眼,化身成月亮那樣皎潔,命令下屬,頒佈法令,一起歌唱,進入夢鄉……你知道嗎?我是一個就算是一分錢都很重視的人,但同時也明白一頭驢有多貴重,我竟然因為這樣虛幻的東西變得迷迷糊糊。我是這樣認為的:儘管這些是不可能實現的,但是讓人體會到其中的壯觀和偉大……在很久之後,人們會把這個假想中的國家看作是一場夢。假如黎吉亞甚至侍女歐妮姬都不是維納斯變幻而成的,人生也還沒有受過藝術的薰陶。我想人生原本就是無趣的,它經常會以猴子般的面貌展現出來。然而,皇帝絕對沒有可能完成這個設想——很容易就可以想到,那個全部是歌聲的虛構國度裡面,不應該存在著惡毒、狡詐還有死亡,但是他自己呢,披著詩人的皮囊,實際上卻是譁眾取寵的小丑,是個技術差勁的戰車駕駛者,是個毫無作為的昏君。直到現在,一遇到阻礙我們的人便會殺了他。值得同情的託加屠斯·西拉奴斯早就悲慘地去見死神了,就是前不久,他割斷了自己的血管。執政官萊卡紐斯和李齊紐斯整天心驚膽戰的,生怕一不小心就飛來橫禍。老特拉塞阿的情況也不太好,命都要保不住了,你瞭解的,畢竟他是個充滿正義感的人。蒂傑裡奴斯始終沒有找到可以殺死我的法令。那些人離不開我的理由除了我有「風雅大師」這個稱呼之外,還因為我的氣質和智慧是去了阿凱亞之後必不可少的東西。但是,我經常會覺得自己早晚都會被處死,真的到了那一刻的話,你知道我是怎麼想的嗎?我絕對不會讓皇帝拿到那隻琉璃彩杯,你也見過他是多喜歡那個杯子。如果我死的時候剛好你就在我旁邊,那我就會把它給你,如果你不在我身邊,我寧願摔了它。但是現在,我還想看一下那個臭皮匠準備的貝涅文屠姆和奧林匹斯山的希臘,還要看看那位知曉一切、無所不能的命運女神。希望你萬事順利。

你還是請克洛託吧,不然會有人再次劫走黎吉亞。如果你不再需要基羅了,無論我去了什麼地方,都要將他送過來見我。我也許會將他變成另外一個瓦蒂紐斯,這樣一來,那些執政官還有長老們就會特別害怕他,就會像以前的「錐子」騎士一樣怕得只打冷戰。還在這個世界上的時候就能夠見到這一幕是多麼幸運啊。你如果見到了黎吉亞,一定要告訴我,我會去維納斯的神廟供奉一對天鵝和一對鴿子。我曾經夢到過黎吉亞趴在你跟前和你擁吻,把這變為現實吧。希望你的頭頂不再出現烏雲,沒有烏雲了,便會成為薔薇色的天空,散發出薔薇的香味。願你平安。再見吧!