我的航船【注:原十四行詩未有標題,為譯者新增。】
我的航船,孤孤單單
穿過哀鳴的鷗群,
巨浪撞擊它四圍的船身,
天空雷鳴電閃,不曾間斷。
雖竭力周旋,希望卻被風浪擊散,帶著滿面的淚痕,
我回想起往昔美麗的海濱,
如今它化為泡影,破碎在海面。
然而,我的心卻在頻頻回首
向船尾的天與海張望,我放聲歌唱,聲音高過桅杆的軋響和狂風的怒吼:
「啊,怎樣的回想與失望,
請給我們深暗的可以忘憂的港口,請帶我們向白色的死亡礁岩前往。」
空中的香客,你喁喁歡叫著【注:原十四行詩未有標題,為譯者新增。】
空中的香客,你喁喁歡叫著
在冬雨【注:地中海氣候的雨期在冬季。】來臨前飛去南方,
路過尼羅大河與移植自意土的玫瑰花香,前往故國尋找你舊日的巢窠;
不管路過多少美妙的景色,
你嬌小的心裡都裝著那樣一點憂傷,即使飛過無垠的大地與滔天的海洋,你都不曾忘記自己最初的老窩;
當你路經亞平寧,
路經那面朝大海的山巒【注:指詩人故鄉的維爾西利亞山,其西坡面朝大海,以出產大理石與橄欖而知名。】,
看見墨色橄欖樹與白色大理石的風景,
請你將山谷那座小屋和花園探看,
若蒙它的新主人答應,
香客啊,請代我向它問安。
致恩里科·南喬尼【注:詩人青年時的同學,為詩人在錫耶納附近度假時所作。原十四行詩未有標題,為譯者新增。】