第1節

巴位元 辛克萊·路易斯 第1頁,共2頁

在天頂市,「雷維史都克武器」算是最緊湊的公寓了。保羅·李爾斯林夫婦就住在這樣的公寓裡。把床鋪推進矮壁櫥裡,臥室就變成了客廳。廚房裡是幾個小櫥。電爐灶、銅水槽和冰箱分別放在小櫥裡,偶爾還有一位被僱傭的巴爾幹女傭到來。除了車庫外,這個街區的一切都極端緊湊。

巴位元夫婦去武器公寓拜訪李爾斯林夫婦,這可是一次吉凶未卜的冒險,有趣但往往也使人困窘。吉拉滿頭金髮、性格活潑,大嗓門,胸脯也很大。當她興致好的時候,她有趣得讓人欣喜若狂。但她譏諷別人的時候,常常一語道破別人的偽善,儘管這種偽善是大家心照不宣的。雖然大家嘴裡說著「說的是!」可臉上卻都露出侷促不安的神情。她跳舞的時候很狂野,恨不得讓整個世界都跟她一起狂歡起來。然而,舞至興頭,她又突然大發脾氣,彷彿生活就是一場暗算她的陰謀,讓她憤怒地進行揭露。

不過今晚她倒是很和氣。她只是委婉地說:奧維羅·瓊斯的頭髮是假的,奇姆·福林克唱歌的聲音像是高速行駛的福特汽車,而準備競選議員的天頂市長奧蒂斯·迪布林是個愛說大話的傻瓜(這倒真是事實)。巴位元和李爾斯林夫婦不安地坐在織錦面的硬椅子上。那間小客廳內有一個壁爐架,但沒有壁爐。嶄新的自動鋼琴上蓋著一塊厚實的金線錦布。李爾斯林太太突然尖叫道:「來吧,咱們乾點帶勁的事情!保羅,快取你的小提琴來,咱們讓喬治好好跳一支舞。」

巴位元夫婦看起來很興奮,他們正策劃去緬因的事情,巴位元太太滿臉堆笑地試探著說:「工作了一個冬天了,保羅有沒有覺得和喬治一樣累啊?」這時候,吉拉吉拉似乎想起了一件不愉快的事情;當吉拉吉拉·李爾斯林一想起不愉快的事情,整個世界都停頓下來,非得把這件事解決不可。

「他累了?不可能,他可不會累,他只是發瘋罷了!你們都覺得保羅很講道理,是啊,他就喜歡裝出一副小羊羔的樣子,其實他就是一頭倔驢。你只有跟他在一塊生活,才會發現他有多麼壞。他表面上很溫順的樣子,背地裡卻為所欲為。而我,卻被冠上老潑婦的壞名聲,如果不是我時不時找點事發洩一下,那我早就悶死了。他什麼地方都懶得去,就說說昨天晚上吧,汽車壞了……那也是他的錯。因為他早該把車子送到修理站去,檢查檢查電池,唉,就連乘電車去電影院,他都懶得去啊。不過後來總算是去了,結果還碰上了一個不講道理的售票員。可保羅一句話都不說。」

吉拉吉拉在站臺上等著上車,前邊有許多人。這時候那個混賬的售票員就對她嚷嚷:「喂,你動動窩,往裡走啊!」到現在吉拉吉拉還沒遇到對她說話如此不客氣的人呢!她詫異極了,想著肯定是誤會了。於是,她和氣地對他說:「您是在跟我說話嗎?」沒想到他仍衝著她大吼:「就是說你呢,你不動彈,車子還開不開啊!」這時,吉拉吉拉知道他就是個沒教養的下流胚子。這種人,還能對他客氣?於是,吉拉吉拉故意停下來,瞪著他說:「抱歉,不是我不動,是前邊的人不走,我怎麼走啊?再說了,年輕人,你說話這樣不乾不淨、不識好歹,你以為你是個什麼玩意兒!看我不向電車公司告發你才怪。你就是一個醉鬼流氓,竟然穿了一身制服就想侮辱本太太。」吉拉吉拉氣呼呼地說:「把你那些髒話、爛話留給你自己吧!」這時候,吉拉吉拉多希望保羅替她出一下頭,表明他至少還是半個男子漢,可誰知他優哉遊哉的,站在那兒假裝一句話也沒聽見,她只能對他說:「唉!」

「哦,別說了,別說了,吉拉吉拉!」保羅壓低了聲音說:「你明明知道我窩囊,我惹不起人家,算了,就到此為止吧!」

「到此為止?」吉拉吉拉氣壞了,臉變了形,就像神話中的美杜莎,而聲音則像一把長滿了銅鏽的匕首。她覺得自己太佔理了,怎麼能屈服呢?她甚至為自己的壞脾氣感到得意。她像一位主持正義的改革家,最起碼跟那種人一樣,一有借主持公道之名來刻薄一番的機會,她當然不能放過。「到此為止?如果人家知道有多少事我都沒有追究……」

「別這麼蠻橫了!」

「哼,我不蠻橫的話,你豈不是更要來勁!你還不每天睡懶覺,直到日上三竿才起來。接著就像白痴一樣拉那把小提琴,直到半夜!保羅·李爾斯林,你天生就是個懶貨、軟蛋、窩囊廢。」吉拉吉拉越說越來氣。

「哦,吉拉吉拉,您心裡肯定不是這麼想的,所以,還是請你別再說這些了。」巴位元夫人為保羅先生打抱不平。

「為什麼不讓我說?我說的可都是真的。」

「不能那樣,吉拉吉拉!」巴位元夫人像母親一樣充滿溫情。雖然她年紀並不比吉拉吉拉大,但乍看起來她似乎大一些。她嫻靜、豐滿、成熟。吉拉吉拉雖然已經四十五歲了,但是身材苗條、皮膚白皙,看不出來有多少年紀,只知道實際年齡要大一些。「你哪能那樣說可憐的保羅啊!」

「保羅的確是窮得可憐!如果不是我一直刺激他,讓他上進,我們兩個肯定早已經山窮水盡,住進濟貧院了。」

「吉拉吉拉,請聽我說,喬治剛對我說,保羅也和他一樣,常年辛苦地工作。我們認為如果能讓他們出去放鬆放鬆就好了。我勸喬治先去緬因打前站,等我們全家都到達時,他已經消除疲勞了。我想,你如果能讓保羅也去,跟喬治一起,那就太好了。」

保羅聽到自己去旅遊的計劃被挑明瞭,嚇得一動不敢動。他搓著手指,雙手微微抽搐。

吉拉吉拉氣憤極了:「是啊,你運氣真好。能放心讓喬治一個人去,不必守著他。胖子老喬治可是個老實人,他可從來沒膽量偷看別的女人。」

「誰說我沒有!」巴位元正想激烈地維護自己無法估價的道德敗壞,保羅卻再也無法聽下去了。保羅的臉色很嚇人。他騰地站起身來,彬彬有禮地回應吉拉吉拉:

「你的意思是說我有很多情人?」

「難道不是嗎?」

「那麼好吧,親愛的,既然你自找麻煩,那我不妨坦白一些,過去十年中,總是會有一些年輕漂亮的姑娘給我一些安慰,你如果依然溫柔下去,我也許就一如既往地瞞著你這些。這很容易,因為你實在是太蠢了。」

吉拉吉拉口齒不清地罵了半天,然後便是連珠炮似的哭鬧;當時她說得很急,在座的根本聽不明白她說的是什麼。