我在怪石嶙峋的山鄉賃了一間小屋,一個人在這裡居住,
此間空氣新鮮且陽光充足,
這麼多年來,
我頭一次將每個季節看得清清楚楚。那老橡樹的洞穴中住著一隻貓頭鷹,它睜著眼睛,神情機警。
伴著稀稀落落的夜雨聲,
它淒厲無比的哀鳴
每每響徹在我神秘黑暗的夢境。
當雪花紛紛飛起
裝扮出一片銀白的大地。
林中的鳥雀便會來到我的院子裡,那羽毛的顏色有藍,有灰,還有綠,就像中了魔法的那一隻【注:此處似指法國奧爾努瓦夫人(1650?-1705)所著童話《青鳥》,其中有王子中魔法變為青鳥的情節。】。
我的心瑟瑟顫抖著,
當冬天颳起寒風刺骨凜冽,
我便重新看到了那孩提時的歡樂,那嬉戲的白雪,
那靜謐的明月,
直至四月的初春時節,
那位克洛利斯【注:克洛利斯,希臘神話中的山林女神,她口中所發的聲音可以催生綠葉和鮮花。】以她輕柔顫動的音樂喚醒一切嬌嫩與純潔。
然而,如今已又是秋天,
這房子的石牆邊
最後一朵罌粟的花兒已經開綻。
我將不再撒種在它的花園,
我也將不再把葡萄架搭在它的門前。道旁的樹木如昏黃的燭火
照著離去的馬車,
一切盡已七零八落,
經歷過那一番患難病痛和風雨波折,我回到從前的居所,
那結實的庭院雖說一如從前,
周圍卻是一片黍離之色。
那小山坡曾經童聲叮嚀,鳥兒囀鳴,如今卻這般空曠寂靜。
如松雞在火紅的樺樹林藏匿其影蹤,啊,我的渴望將遁入十月的黑暗中。