致約婭

荒原與愛情 卡爾費爾德 第1頁,共1頁

北風啊,我的弟兄,帶去我的愛情送給約婭,我親愛的女郎。

太陽從未如此火紅

自潔白的雪床升起在她的門楣上。風雪的面紗將她掩映,

你從未見過那女郎像今天這樣娉婷,約婭對我們講:

「請盡情歌舞,將美酒暢享。」太陽從冷冰冰的魚湖上升起,

又匆匆墜落在西方。

活潑健康的青年男女,

無不希望與心愛之人共度時光。

釅釅醉人的南風從酸橙樹林上吹起吹來有毒的空氣;

北風啊,請快吹入我們婚禮的殿堂,送來祝福和健康!

我從遠方北風的故鄉來到這叢林尋找我的心上人,

如果你看見我在雲杉下一個人遊蕩,請趁此良宵來到我身旁!

與愛人共度的一夜多麼銷魂,

我的約婭很是開心。

哦,外頭傳來腳步的輕響,

那是彼得·卡特咔咔地走在殘雪上。我們要相戀著將愛巢建造,

歡樂和溫暖同樣重要,

若約婭還沒找到合適的樹木作屋樑,請你不要吹倒那朽壞的小房。

大齋節即將來到;

若解凍的土地願意張開肥沃的懷抱,奉你和聖徒之名

我要在懺悔的星期二耕地播種。