「太難以置信了。」彼得羅帶著一絲戲謔感嘆說,大家都笑了起來。
埃莉莎回來了,她把一個用包裝紙包得嚴嚴實實的包裹遞給我。
「開啟看看吧。」
「你知道里面是什麼嗎?」我有些不安地問。
「我們倆都知道,」馬爾切洛說,「但我們希望給你一個驚喜。」
我把包裝紙開啟。我意識到,讓我開啟包裝紙時,所有人的眼睛都看著我。尤其是莉拉,她非常警惕地斜著眼瞄著我,就好像她擔心包裹裡會跳出來一條蛇。當大家發現,安東尼奧——瘋女人梅麗娜的兒子,一個非常暴力的小夥子,索拉拉家的半個僕人,我青春期的男朋友,他幾乎是個半文盲——他沒有送我什麼讓人想起過去時光的、令人感動的、美好的東西,而只是一本書時,他們看上去都有些失望,但他們看到我的臉色變了,我帶著一種無法掩飾的喜悅看著那本書的封面。那不是隨便一本什麼書,那是我的書,那是我的小說的德語版本,在義大利出版了六年之後才得以出版。我第一次上演了一場精彩的節目——是的,非常精彩的節目——我寫的那些話,通過另一種語言出現在我眼皮底下。
「你一點兒都不知道嗎?」埃莉莎非常幸福地問。
「不知道。」
「你高興嗎?」
「我太高興了。」
我妹妹非常自豪地對所有人宣佈:
「那是萊農寫的小說,是德語版本的。」
我母親臉色變得通紅,她揚眉吐氣地說:
「你們看看,她現在多有名?」
吉耀拉拿過那本書,翻閱了一下,充滿崇拜地說了一句:唯一能看懂的是埃萊娜·格雷科這個名字。這時候,莉拉把手伸過來,動作有些強硬,示意吉耀拉讓她看看。我在她的眼睛裡看到了好奇,她渴望觸控到那本書,渴望看看那種把我的話傳遞到遙遠地方的陌生語言。我看到,她熱切地想得到那個物件——那種熱切我很熟悉,那是她從小都有的,這讓我很動情。但吉耀拉非常粗暴地躲開了,讓她沒能取走那本書。她說:
「等一下,讓我先看一下,連德語你也會嗎?」莉拉把手抽了回去,她搖了搖頭。這時候,吉耀拉大聲說:「那別煩人了,讓我先看看。我想好好看看萊農的成果,看看她的本事。」在一陣沉默中,她把書拿在手上,很滿意地看了起來,她一頁一頁地翻閱著那本書,非常緩慢,就好像這裡看幾句,那裡看幾行。最後,她把書還給我,用一種喝多了酒、含混的聲音對我說:「真厲害,萊農,書很好,你丈夫孩子也很棒,恭喜恭喜。我想著,只有我們認識你,但其實德國人都認識你了。你現在擁有的這一切,都是你該擁有的。你吃了苦才得到這些,沒有傷害任何人,也沒有搶別人的男人,謝謝,現在我該回家了,晚安。」
她喘著氣,很艱難地站了起來,她喝了酒,身子更重了。她對兩個兒子吼道:「你們快點兒!」但他們不願意走,大一點兒的孩子用方言說了句什麼髒話,她抬起手就是一個耳光,並把他拉到了門口。米凱萊面帶微笑地搖了搖頭,嘟囔了一句:「你們看,我跟這個爛婆娘過的這啥日子,她總是會毀掉我的好心情。」這時候,他不緊不慢地說:「等一下,吉耀,你要去哪兒?我們先要嚐嚐你父親做的甜食,然後再回家。」聽到父親的話,兩個孩子一下來了精神,他們掙脫了母親的手,回到桌子前。吉耀拉繼續待在門口,她很氣憤地說:「我一個人回去,我不舒服。」但這時候,米凱萊用一種強硬暴戾的聲音說:「你馬上過來,坐下!」這時候吉耀拉的動作僵住了,就好像他的話讓她的腿動不了了。埃莉莎一下子站起來說:「來吧,陪我去拿甜點。」她拉住吉耀拉的一條胳膊,把她拉到了廚房。我用眼睛看著黛黛,想讓她不要害怕,米凱萊的吼叫讓她很驚恐。這時候,我把書遞給了莉拉,我對她說:「你要看嗎?」她示意說不用了,臉上帶著一副無所謂的表情。
作者「埃萊娜·費蘭特」的其他小說
《暗處的女兒》《偶然的創造》《失蹤的孩子》《成年人的謊言生活》《我的天才女友》《煩人的愛》《被遺棄的日子》《新名字的故事》