第4章 鑰匙保管員

哈利波特全集 J.K.羅琳 第1頁,共2頁

轟!又是捶門聲。達力驚醒了。「什麼地方打炮?」達力迷迷糊糊地說。他們背後又是嘩啦一聲響。弗農姨父抱著一支來福槍連滾帶爬地跑進屋,這時他們才明白他那細長的包裹裡原來是什麼東西。

「門外是什麼人?」他喊道,「我警告你……我有槍!」

外面靜了一會兒。然後……咔嚓!門從合頁上脫落下來,震耳欲聾的嘩啦一聲,門摔在地板上。門口站著一個彪形大漢。他的臉幾乎完全被蓬亂的長髮和糾結的濃密鬍鬚掩蓋了,但你仍能看見他那對像黑甲蟲似的眼睛在頭髮下面閃閃發光。

巨人好不容易才擠進屋來,他弓著腰,這樣他的頭剛剛擦著天花板。他彎腰拾起門板,輕而易舉地就把門裝到了門框上。外面的風暴聲減弱了。他轉身看著大家。

「能給咱來杯熱茶嗎?走這麼一趟可真不容易……」他大步走到沙發跟前,達力坐在那裡嚇傻了。

「喂,讓點兒地方吧,你這個傻大個兒。」巨人說。

達力尖叫著跑過去躲到母親身後,他母親嚇得蹲在弗農姨父背後。

「這就是哈利了!」巨人說。

哈利抬頭看著他那張兇狠、粗野、面貌不清的臉,他那對甲殼蟲似的眼睛眯起來,露出一絲笑容。「上次見到你,你還是個小毛毛。」巨人說,「你很像你爸爸。眼睛可像你媽媽。」

弗農姨父發出一聲刺耳的怪叫。「我要你馬上離開,先生!」他說,「你這是私闖民宅!」

「哦,住嘴,德思禮,你這個大傻瓜。」巨人說。他隔著沙發把槍從德思禮手裡搶過來,輕輕一撅,綰了一個結就把它扔到屋角里了,彷彿這支槍是用橡皮做的。

弗農姨父又發出一聲怪叫,好像一隻老鼠被人踩了。

「不管怎麼說……哈利,」巨人轉過身來,背對著弗農夫婦,「祝你生日非常愉快。我這裡有一件東西要送給你……有的地方我可能壓壞了,不過味道還是一樣。」

他從黑外衣內袋裡取出一隻稍稍有些壓扁的盒子。哈利用顫抖的手指將它開啟,只見盒子裡是一個黏糊糊的巧克力大蛋糕。上邊用綠色糖汁寫著:

祝哈利生日快樂

哈利抬眼看著這個巨人。他本來想向他致謝,可是話到嘴邊卻不見了,他脫口說:「你是誰?」巨人咯咯地笑起來,「說真的,我還沒向你作自我介紹呢。魯伯·海格,霍格沃茨的鑰匙保管員和狩獵場看守。」

他伸出一隻巨手握住哈利的整隻胳膊。

「哦,茶怎麼樣了?」他搓著手說,「如果有茶,在遇到比你強的人面前就不要說沒有,記住。」

他的目光落到空空的爐篦子上,那上邊只有揉成了一團的包裝袋。他哼了一聲,朝壁爐彎下腰,誰也沒看見他做什麼,但是當他隨即退回來的時候,那裡已是爐火熊熊。潮溼的木屋裡火光搖曳,哈利感到周身暖和,彷彿跳進了熱水池。

巨人又坐到沙發上,沉重的身軀把沙發壓得直往下塌。他開始從外衣口袋裡掏出各式各樣的東西:一把銅壺、一包壓扁的香腸、一隻撥火鉗、一把茶壺、幾隻缺口的大杯子和一瓶琥珀色的液體。他先喝了一大口,然後開始泡茶。小屋裡隨即充滿了烤香腸的香味和噝噝的聲音。在巨人忙活的時候,誰也沒有吱聲。但是當他把第一批烤好的六根粗粗的、油汪汪的、烤得稍稍有點焦的香腸從撥火鉗上拿下來時,達力有些坐不住了。弗農姨父厲聲說:「達力,不準碰他給你的任何東西。」

巨人拉下臉輕蔑地一笑,「你這個呆瓜兒子用不著再長膘了,德思禮,你放心吧。」他把香腸遞給哈利。

哈利早就餓極了,他這輩子也沒吃過這麼好吃的東西,但他始終無法將目光從巨人身上移開。最後,他看不會有人出來作任何解釋,於是問:「對不起,可我真的還是不知道您是誰?」

巨人喝下一大口茶,用手背揩了揩嘴。「就叫我海格吧,」他說,「大夥都這麼叫我。我剛才對你說過,我是霍格沃茨的鑰匙保管員……當然,霍格沃茨你總該知道吧?」

「唔……我不知道。」哈利說。

海格顯得震驚。

「對不起。」哈利連忙說。

「對不起?」海格吼起來,調過頭瞪著德思禮夫婦,他們倆嚇得躲到暗處去了。

「說對不起的應當是他們!我知道你沒有收到那些信,但是我萬萬沒有想到你竟然不知道霍格沃茨,我的天哪!難道你從來沒想過你父母是在哪裡學會那一切的嗎?」

「一切什麼?」

「一切什麼?」海格大喝道。「你等等!」他一躍而起,火冒三丈,似乎整個小屋都被他龐大的身軀填滿了。德思禮夫婦嚇得貼著牆瑟瑟發抖。「你們的意思是要告訴我,」他朝德思禮夫婦咆哮道,「這孩子……這孩子……對……什麼都不知道嗎?」

哈利覺得這麼說也未免太過分了。他畢竟還上過學,而且成績也不壞。「有些事情,我懂,」哈利說,「比如,我會做算術之類的功課。」

可是海格朝他一擺手,說:「我是說,知道我們的世界。你的世界。我的世界。你父母的世界。」

「什麼世界?」

海格看起來簡直要爆炸了。「德思禮!」他大吼一聲。

弗農姨父面色煞白,嘀嘀咕咕不知小聲說著什麼。

海格怒衝衝地瞪著哈利。「你總該知道你父母的事吧,」他說,「我是說,他們很有名氣,你也很有名氣。」

「什麼?我的……我爸媽沒有名氣,不是嗎?」

「哦,你不知道……你不知道……」他用手指攏了攏頭髮,用困惑不解的目光盯著哈利,「你不知道你是什麼人嗎?」他終於問。

弗農姨父突然能開口說話了。「住嘴!」他命令說,「不要再說了,先生!我不准你對這孩子講任何事!」

即使比弗農姨父更勇敢的人,在海格暴跳如雷、對他怒目而視的時候也會不寒而慄。海格說話時,他說的每一個字都因憤怒而顫抖。「你就從來沒有告訴過他?沒有告訴他鄧布利多留給他的那封信的內容?我當時在場!我親眼看見他留下了那封信。德思禮!這麼多年你就一直瞞著不告訴他?」

「瞞著什麼不讓我知道?」哈利急不可耐地問。

「住嘴!我不准你說!」弗農姨父驚慌失措,大喊大叫起來。佩妮姨媽嚇得上氣不接下氣。

「哦,氣死你們,把你們兩個統統活活氣死。」海格說,「哈利。你是一名巫師。」

小屋裡鴉雀無聲,只聽見滾滾濤聲和狂風呼號。

「我是什麼?」哈利喘著氣說。

「一名巫師,當然。」海格說著,坐回到沙發上,沙發又嘎吱嘎吱響得更厲害了,「我相信,只要你經過一段時間培訓,一定會成為一名優秀的巫師。你有那樣的父母,你怎麼可能不是巫師呢?我想現在該是你看那封信的時候了。」

哈利終於伸手接過一隻淡黃色的信封,上邊用翠綠色的墨水寫著:

大海

礁石上的小屋

地板上

哈利·波特先生收

他抽出信讀起來:

霍格沃茨魔法學校

校長:阿不思·鄧布利多(梅林一級勳章獲得者、大巫師協會首席巫師、國際魔法師聯合會會長)

親愛的波特先生:

我們愉快地通知您,您已獲准在霍格沃茨魔法學校就讀。隨信附上所需書籍及裝備一覽表。學期定於九月一日開始。我們將於七月三十一日前靜候您的貓頭鷹帶來您的回信。

副校長(女)米勒娃·麥格謹上

哈利的問題像煙花一樣在頭腦裡紛紛爆裂,他一時拿不定該先問什麼。過了一會兒,他才結結巴巴地說:「他們靜候我的貓頭鷹是什麼意思?」

「狂奔的戈耳工,喲,我想起來了。」海格用足以推倒一匹壯馬的力量拍了拍他的腦門,又從外衣的另一個內袋裡掏出一隻貓頭鷹——一隻真的、活蹦亂跳、多著毛的貓頭鷹,還有一支長長的羽毛筆和一卷羊皮紙。他用牙齒咬著舌尖匆匆寫了一張字條,哈利倒著看見字條上寫道:

親愛的鄧布利多先生:

已將信交給哈利。明天帶他去購買他要用的東西。天氣糟透了。

祝您安好。

海格海格將字條捲起來,讓貓頭鷹銜在嘴裡,走到門口,把貓頭鷹放飛到暴風雨裡。隨後他又回來坐下,彷彿這一切像打了一個電話一樣平常。


作者「J.K.羅琳」的其他小說

布穀鳥的呼喚》《罪惡生涯》《》《偶發空缺