我是樵夫。姓甚名誰無關緊要。我住的一間木屋挨著樹林,我在那裡出生,要不了多久也將在那裡死去。據說樹林一直延伸到環抱陸地的海洋,樹林裡也有我家那樣的木屋。我不能肯定,因為我從沒有見過。樹林那一邊是什麼模樣,我也沒有見過。小時候,哥哥讓我發誓,我們兩人要把樹林統統砍光,一棵不剩。我哥哥已經去世,如今我尋找的是別的東西,我將繼續尋找。西面有一條小河,我空手就能在河裡抓到魚。樹林裡有狼,可是狼嚇不倒我,我的斧子從來沒有讓我失望。我不記自己的年歲。反正很大了。現在我眼睛看不見了。我不再進村子,進去了就摸不回來。村子裡的人都說我吝嗇,樹林裡的一個樵夫能攢多少錢呢?
我用一塊石頭頂住我家的門,免得雪花飄進來。一天下午,我聽到沉重的腳步聲,然後是敲門聲。我開了門,進來的是個陌生人。一個高大的老人,裹著一條襤褸的毯子。他臉上有一條長長的刀疤。歲月給他增添的彷彿不是虛弱而是威嚴,但我注意到,他如果不拄柺杖行走十分困難。我們交談了幾句,具體內容我記不清了。他最後說:
「我無家可歸,走到哪裡就在哪裡過夜。我已經走遍了撒克遜國度。」
那些話符合他的年齡。我父親也說撒克遜國度,如今人們說英格蘭。
我家裡有面包和魚。我們吃飯時沒有說話。外面下雨了。我用幾張皮子替他在泥地上準備了一個鋪,我哥哥就在那裡死的。天黑後我們各自睡覺。
天亮時,我們出門。雨停了,地上有一層新雪。他沒有拿住柺杖,掉到地上,吩咐我替他拾起來。
「憑什麼要我聽你的?」我對他說。
「憑我是個國王,」他回說。
我以為他神經有病,但仍把柺杖拾起來遞給他。
他再說話時口氣大變。
「我是塞克金人的國王。我曾率領他們艱苦作戰,多次贏得勝利,但是最終失去了我的王國。我名叫伊斯恩,我是奧丁的後代。」
「我不信奉奧丁神,」我對他說。「我信奉基督。」
他似乎沒有聽到,接著往下說:
「我雖然流亡,但仍舊是國王,因為我有圓盤。你想看看嗎?」
他攤開瘦骨嶙峋的手。掌心是空的,什麼都沒有。那時我才注意到他先前一直攥著拳頭。
他死死地盯著我說:
「你可以摸模。」
我遲疑地把指尖伸向他的掌心。我覺得碰到了一樣冷的東西,看到了閃亮。他猛然握緊拳頭。我沒有吭聲。他像對小孩講話似的耐心說:
「這是奧丁的圓盤。只有一個面。全世界找不出另一個只有一個面的東西了。只要我把它捏在掌心,我就一直是國王。」
「是金子做的嗎?」我問他。
「不知道。是奧丁的圓盤,只有一個面。」
那時我起了貪念,想佔有圓盤。假如歸我所有,我可以把它換一根金條,成為國王。
我對那個我至今還厭惡的流浪漢說:
「我木屋裡藏著一箱錢幣。全是金的,像這把斧子一樣閃亮。你給我奧丁圓盤,我就把那箱金幣給你。」
他頑固地說:
「我不幹。」
「那你就上路吧。」
他轉過身去。我朝他腦後給了他一斧子,他踉踉蹌蹌倒了下去,倒地時手掌攤開了,我看到空中有亮光一閃。我用斧子在地上做了一個記號,把屍體拖到漲水的小河邊,扔進河裡。
我回到小屋,尋找圓盤。沒有找到。好幾年來,我仍在尋找。
作者「博爾赫斯」的其他小說
《私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《另一個,同一個》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告》