魔戒

大盜賊 普魯士勒 第1頁,共2頁

目送仙女遠去以後,卡斯佩爾和賽伯爾好一陣子才從驚奇中清醒過來。不過,一旦開始交談,兩人就同時開腔,很長時間互不相讓。卡斯佩爾對賽伯爾,賽伯爾對卡斯佩爾,兩人相互高聲嚷嚷著講述各自的經歷,弄得誰也聽不清對方在說什麼。卡斯佩爾惱火了,他一把捂住賽伯爾的嘴。

「住嘴,聽著!」他喊道,「這樣下去可不行!只能允許一個人先說!」

「好嘛,」賽伯爾說。「咱們用數鈕釦的辦法來決定誰先講好嗎?」

於是他們兩人各自數起自己衣服上的鈕釦來了。

「我-你-我……」

可是意外的是兩人的上衣鈕釦都是五顆。

「是我!」賽伯爾數到第五顆鈕釦時搶先說道。

不過這時候卡斯佩爾也數到了第五顆鈕釦,同時也說;「是我!」

結果兩人又是同時講話了。

「哦,是你!」賽伯爾發覺這個辦法難於決定,於是又提出了一個新的意見。「咱們得換一個辦法,現在咱們來唸《數字歌》好嗎?你看我的,一定能解決!」

賽伯爾一本正經地在食指上吐了三次口沫,然後用這個手指輪番點著兩個人的肚子,數了起來:

一個、二個又三個

四個、五個又六個

四個、五個又六個

一個,二個又三個

那隻抹上三次唾沫的食指最後點上了卡斯佩爾,總算解決了他們之間誰先講話的問題。

「好吧,就這樣決定,賽伯爾……」

於是卡斯佩爾把他經歷的險事一點也不遺漏,詳詳細細地講給賽伯爾聽。他滔滔不絕地講述。

賽伯爾聽卡斯佩爾講的故事,激動得兩耳緋紅,汗流浹背,氣也喘不過來。當他聽到茨瓦克曼悲慘的下場時,不停用手拍拍自己的腦袋。

「真氣死人哪!卡斯佩爾!」賽伯爾大聲嚷道。「要是我早點知道就好啦!」

「為什麼?」卡斯佩爾問道。

「我是說,要是我知道有這樣的事兒,我也不用給茨瓦克曼賣命,把土豆皮削到半夜啦!」

這會兒輪到賽伯爾講了。他把自己歷險的事一一講給卡斯佩爾聽。他講到他在大盜窩子裡吃盡苦頭,受盡折磨,也講到霍琛布魯茨把卡斯佩爾的帽子扔在火裡燒了。

「怎麼?把我那頂漂亮的帽子燒了?」卡斯佩爾惱火了,大聲嚷道。「霍琛布魯茨這盜賊壞極了!我非設法把他送入班房不可,那個壞蛋!」

賽伯爾認為這時該把實情告訴卡斯佩爾了。

「彆著忙!」他不慌不忙地說。「那盜賊已經給關起來了。」

「那盜賊已經……給關起來了?」卡斯佩爾急忙問道。

「他變成灰雀子,關在這個鳥籠裡。現在成了這個樣子,卡斯佩爾。怎麼,你感到奇怪嗎?哦,我來講他怎麼會變成灰雀子的」

賽伯爾繼續講給卡斯佩爾聽,等他講完後,卡斯佩爾也驚得出了一身汗。

「總算運氣好,萬事順利,逢凶化吉!」卡斯佩爾嚷道。「現在咱們怎麼辦?」

「現在嘛,咱們把灰雀子帶去,交給警官狄姆莫瑟爾唄。然後回家!」