四十四

薩寧 阿爾志跋綏夫 第2頁,共2頁

「為什麼?」薩寧聳了一下肩膀,問道。

杜博娃想喊出什麼話,想揮起手臂,但一些小姐卻將她圍了起來。眾人全都動了起來,響起一些膽怯的、然而卻憤怒的聲音,閃過一些漲紅的、激動的臉龐,於是,似有一陣風吹向一堆乾枯的落葉,人群迅速地散開了。沙夫羅夫跑到什麼地方去了,隨後又返回身來。在另一小群人的包圍中,梁贊採夫在激動地揮舞著雙手。

薩寧心不在焉地看了看一張憤怒的臉,這張戴著眼鏡的臉不知為何突然出現在他的鼻子底下,卻又完全是沉默不語的,於是,他轉身找伊萬諾夫去了。

伊萬諾夫面無表情地張望著。他唆使沙夫羅夫去找薩寧,多多少少預感到會出現某種不愉快的場面,但實際發生的事情卻超出了他的預料,一方面,這個事件的強烈效果使他驚歎不已,另一方面,他也感到有些可怕和不快。他不知該說些什麼,因此就面無表情地張望著,越過林立的十字架,望向遙遠的田野。

「一群傻瓜。」薩寧帶著真心的憂愁說道。

這時,由於對什麼事情都猶豫不決,伊萬諾夫感到不好意思了,於是,他便裝出一副不動聲色的樣子,將手杖放到屁股後面,斜倚著那手杖,說道:

「讓他們見鬼去吧。我們離開這裡吧!」

「好吧,我們走……」

他倆繞過敵意地盯著他倆的梁贊採夫以及與他站在一起的那幫人,朝出口走去。但是,還離得老遠,薩寧就看到了一群他不大認識的年輕人,他們像羊群一樣將腦袋擠在一起。沙夫羅夫站在圈子中間,忙亂地揮舞雙手,在說著什麼,但一看到薩寧就打住了話頭。所有的面孔都轉向薩寧,每張臉上都帶著一種奇怪的表情:那是高尚的憤慨、膽怯和好奇的混合體。

「這是一場反對你的險惡陰謀!」伊萬諾夫說。

薩寧突然皺起眉頭。看到他臉上的表情,甚至連伊萬諾夫也感到吃驚。那群大學生和姑娘們的臉龐都是粉紅色的,不知是懷著恐懼,還是帶著讚賞,沙夫羅夫從他們當中走了出來,他滿臉通紅,就像一棵紅甜菜,他眯縫著那雙近視眼,朝薩寧走來,而薩寧則轉身站下了,那架勢似乎想對第一個靠近者予以打擊。

或許,沙夫羅夫也正是這麼想的,因為他停步的位置,比實際需要的更遠一些,而且臉色蒼白。大學生們和小姐們擠在他的身後,就像跟在公羊後面的一小群羊。

「你們還想幹什麼?」薩寧聲音不高地問道。

「我們什麼也不想幹……」沙夫羅夫慌亂地回答,「但我們想代表全組同學,向您表達我們的譴責和……」

「我非常需要你們的譴責!」薩寧帶著不善的表情咬著牙回應道,「你們請我對死者斯瓦羅日奇講幾句話,可當我講了我的看法,你們就要對我表達你們的憤怒?……好吧!……如果你們不是一些愚蠢、傷感的男孩子,我就要對你們說,我是對的,斯瓦羅日奇的生活的確過得很愚蠢,他用一些雞毛蒜皮的小事折磨自己,又像傻瓜一樣死掉了,但是你們……你們的笨拙和愚蠢讓我討厭,你們全都見鬼去吧!我招惹你們啦?……走開!……」

於是,薩寧徑直走去,推開了擋著他道的那些人。

「請您不要推人!」沙夫羅夫用尖細的嗓音抗議道,那聲音有點公雞嗓子的味道,他滿臉通紅,幾乎落下淚來。

「這太不像話了!」有人開了腔,但沒把話說完。

薩寧和伊萬諾夫走到街道上,沉默了相當長的一段時間。

「你又何必嚇唬人!」伊萬諾夫說,「從今以後你就是一個惡人了!」

「如果這些愛自由的年輕人一輩子都沒完沒了地糾纏在你的腳下,」薩寧嚴肅地回答,「你也同樣會去嚇唬他們的!……不過,還是讓他們見鬼去吧!」

「喂,別哭,朋友!」伊萬諾夫說道,不知是當真,還是在開玩笑,「你知道嗎……我們去買點啤酒,追悼一下上帝的奴僕尤里!啊?……」

「好吧,請便!」薩寧無動於衷地回答。

「等我們去的時候,大家都散了。」伊萬諾夫興奮地說道,「我們在他的墳頭上喝幾杯……向死者致敬,也讓我們自己滿意!」

「好吧。」

當他倆回到墓地,墓地裡已空無一人。那些十字架和墓碑靜靜地壓迫著黃土,豎立在那裡,似乎是在等待。看不到一個活物,也聽不見一個活物的聲音,只有一條滑溜溜的黑蛇爬過小徑,使落葉發出了沙沙的響聲。

「瞧,你這條爬蟲!」伊萬諾夫顫抖了一下,說道。

在尤里的新墳上,新挖開的冰涼泥土,腐朽的舊棺木和綠色的雲杉樹都在散發著各自的氣味,就在這墳墓旁的草地上,他倆擺出了一堆沉重的啤酒瓶。