關於天賜的詩(另一首)

由於英格蘭的語言音樂,

由於日耳曼的語言音樂,

由於詩歌中光芒四射的黃金,

由於史詩般的冬季,

由於我沒有讀過的一本書的名字:《上帝借法蘭克人之手完成的業績》,

由於那鳥一般天真的魏爾蘭,

由於水晶稜鏡和青銅的沉重,

由於老虎毛皮的條紋,

由於舊金山的高樓和曼哈頓島,

由於得克薩斯的早晨,

由於編纂《道德使徒書》的那個塞維利亞人,

作者不願揚名,所以我們不清楚到底是誰,

由於科爾多瓦的塞內加和盧坎,

他們早在西班牙語形成之前

就創造了全部西班牙文學,

由於幾何學的奇妙的棋局,

由於芝諾的烏龜悖論和羅伊斯的地圖,

由於桉樹的藥香,

由於假裝睿智的語言,

由於廢除或修改過去的遺忘,

由於像鏡子一樣將我複製

和確認的慣例,

由於給我們以開端幻覺的早晨,

由於夜晚及其黑暗和星象,

由於別人的品德和幸福,

由於從忍冬花中感到的祖國,

或者寫詩的惠特曼和阿西西的方濟各,

由於詩歌的源泉永不枯竭,

同全部創造物渾然一體,

雖然因人而異,

但永無終極,

由於弗朗西斯·哈斯拉姆,

因為老而不死而請子女原諒,

由於夢前的幾分鐘,

由於夢和死亡,

那兩種隱秘的寶藏,

由於我沒有提到的親切的禮物,

由於時間的神秘形式—音樂。

angelussilesius(1624—1677),波蘭神秘主義詩人。

《致法比烏斯的道德使徒書》是西班牙一部由三行詩組成的長詩,作者可能是安德列斯·費爾南德斯·安達拉達、弗朗西斯科·萊奧加或者羅德里科·卡羅。

古羅馬修辭學家大塞內加和他的兒子、哲學家小塞內加都生於西班牙的科爾多瓦。《法薩利亞》的作者盧坎是小塞內加的侄子,也生於科爾多瓦。


作者「博爾赫斯」的其他小說

私人藏書:序言集》《阿萊夫(El Aleph)》《天數》《鐵幣》《杜撰集》《深沉的玫瑰》《老虎的金黃》《面前的月亮·聖馬丁札記》《詩藝》《探討別集》《密謀》《為六絃琴而作·影子的頌歌》《布宜諾斯艾利斯激情》《埃瓦里斯託·卡列戈》《沙之書》《詩人》《序言集以及序言之序言》《永恆史》《討論集》《布羅迪報告