第三十章

天色微明,遊輪駛入了謝拉爾,懸崖峭壁直逼水面。

波洛低聲說了句法語:「真是個蠻夷之地!」

站在他身旁的瑞斯說:「好了,我們的任務完成了。我已經安排好把理查蒂先弄上岸。能抓到他真是開心!他是一個老滑頭,跟你說吧,好多次都從我們眼皮底下溜走了。」瑞斯接著說,「我們得用擔架抬多伊爾,他這樣失魂落魄,真是意想不到啊。」

「不能看表面現象,」波洛說,「這種孩子氣的罪犯一般都很愛虛榮,一旦把他們自尊心戳破,他們就玩兒完了,像小孩子那般失落。」

「應當絞死他,」瑞斯說,「他是一個心狠手辣的惡魔!我有點同情那個姑娘,但這無濟於事啊。」

波洛搖搖頭。

「人們常說可以為愛赴湯蹈火,這是不對的。像傑奎琳愛西蒙那樣是很危險的。我第一次見到傑奎琳,就說過這姑娘愛得有點過頭了,事實證明,的確如此。」

科妮麗亞·羅布森走過來。

「啊,」她說,「我們就要到了。」停了一兩分鐘又說,「我陪著她呢。」

「陪著誰?德·貝爾福特小姐?」

「是啊,我覺得把她和那個女侍者關在一起有點恐怖。我想,瑪麗表姐很生氣。」

範·斯凱勒小姐緩緩走下甲板,經過他們身旁時,目露兇光。

「科妮麗亞,」她非常憤怒地說,「我真受不了你了,我要把你送回家去。」

科妮麗亞深吸一口氣,說:「對不起,表姐,我不回家,我要結婚了!」

「你終於想明白了!」老太太打斷她的話。

弗格森快步走到甲板轉角,說:「科妮麗亞,你說什麼?這不是真的!」

「這完全是真的,」科妮麗亞說,「我準備和貝斯納醫生結婚,他昨晚向我求婚了。」

「你為什麼要嫁給他?」弗格森憤怒地質問,「就因為他有錢,是嗎?」

「不,我才不是為了錢!」科妮麗亞憤怒地反駁,「我喜歡他,他善良、博學。我本來就對醫院和病人感興趣,跟他在一起我會過得很幸福!」

「也就是說,」弗格森不敢相信地問道,「你寧願和那個令人生厭的老傢伙結婚,也不要我?」

「對,就是這樣。你這種人靠不住!和你在一起不會好過的。何況他並不老,還不到五十歲呢!」

「他可是個大腹便便的人!」弗格森不懷好意地說。

「我還有點駝背呢。」科妮麗亞駁斥道,「相貌並不是問題。他說我的確可以在工作上幫助他,還打算把神經醫學的知識全教給我。」

說完,她就走開了。

弗格森問波洛:「你覺得她是認真的嗎?」

「顯然!」

「他寧願要那個傲慢的老東西而不要我?」

「毫無疑問。」

「這女人瘋了吧!」弗格森脫口而出。

波洛眨了眨眼,說:「她是一個很有主見的女人,也許你是第一次遇見這種人。」


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅