第二十章

如果鮑爾斯小姐是那種樂於製造轟動效應的人,那她的這個舉動定能讓她得償所願。

瑞斯上校一臉震驚,從桌上拿起了珍珠。

「這太離奇了,」他說,「你能解釋一下嗎,鮑爾斯小姐?」

「當然,這就是我來這兒的原因。」鮑爾斯小姐舒舒服服地坐在椅子上,「決定怎麼做才是上上策自然是有些困難的,那個家庭非常介意各種醜聞,他們信任我的謹慎。但是現在的情況很不一般,這使得我沒有其他選擇了。當然,要是你在艙房找不到什麼的話,接下來肯定要搜遊客的身。但如果在我身上發現了珍珠,那麼局面將會很尷尬。不管如何,真相都將浮出水面。」

「可真相究竟是什麼?是你把珍珠從多伊爾夫人的房間裡拿出來的嗎?」

「哦,不是,瑞斯上校,當然不是。是範·斯凱勒小姐。」

「範·斯凱勒小姐?」

「是的,她情不自禁,你知道,可她確實——呃——會拿別人的東西,尤其是珠寶。這就是我一直跟她在一起的真正原因,是她的小怪癖,而非什麼健康問題。我時刻警惕著,幸好自從我跟她在一起之後,一直沒發生什麼麻煩事。這意味著只要小心警惕就行了,你知道。她拿走東西之後總是藏在同一個地方——捲進一雙襪子裡面——因此這就簡單多了,我只需每天早上檢視一下。當然,我睡覺很輕,而且總是睡在她隔壁的房間裡。要是在旅館,兩個房間之間的連通門是開著的,有什麼動靜通常我都能聽見。我會追上去,勸她上床去睡覺。當然,在船上的話會困難得多。不過她一般不在晚上做這種事情,更多的是看到別人落下什麼東西之後就撿起來。當然,珍珠對她而言有相當大的吸引力。」

鮑爾斯小姐打住了。

瑞斯問道:「你是怎麼發現她拿了珍珠的?」

「今天早上就在她的襪子裡。我當然知道這是誰的,這串珍珠非常引人注目。我想把它放回去,希望多伊爾夫人還沒睡醒,也就不會發現珍珠丟了。可是一個侍者站在那兒,告訴我發生了兇殺案,誰也不準進去。所以,你看,我左右為難。可我仍然希望在人們發現它被盜之前能偷偷溜進去把它放回原處。我向你保證,今天上午我過得很糟,一直在想該怎麼辦才好。範·斯凱勒一家很傳統,絕對不能把這件事鬧上報紙。沒有必要這麼做,對嗎?」

鮑爾斯小姐看上去真的很焦慮。

「那也要看情況而定,」瑞斯上校謹慎地說,「當然我們會盡力而為。範·斯凱勒小姐對這件事有什麼說法?」

「哦,她當然不會承認的。她從來沒承認過任何事,只會說是某個壞蛋放在那兒的。她從來不承認拿了別人的東西,所以,就算你及時抓住她,她也會像只小羊羔那樣去睡覺,說自己只是出來欣賞月光,或這一類的話。」

「羅布森小姐知道這個——呃,缺點嗎?」

「不,她不知道,不過她母親知道。她是個非常單純的女孩,她母親覺得最好還是不讓她知道為好。我完全可以應付範·斯凱勒小姐。」稱職的鮑爾斯小姐補充道。

「我們得謝謝你,小姐,謝謝你能及時過來找我們。」波洛說道。

鮑爾斯小姐站起來。「我希望我這麼做是對的。」

「放心,你做得對。」

「要知道,這其中還牽扯到一宗謀殺——」

瑞斯上校打斷了她的話,聲音非常嚴肅。

「鮑爾斯小姐,我要問你一個問題,而且我必須要求你實話實說。範·斯凱勒小姐的精神有些問題,患有盜竊癖,那她有沒有殺人的傾向?」

鮑爾斯小姐立即回答道:「哦,天哪,不!沒這回事。我絕對可以擔保。這位老小姐連只蒼蠅都不會傷害的。」

答案如此確鑿無疑,似乎也沒什麼可問的了。不過波洛還是問了一個小問題。

「範·斯凱勒小姐的聽力有什麼問題嗎?」


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《無人生還》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅