第二十六章

「此外還有愛德華·安格卡特爾。我原以為能從他身上下手。安格卡特爾夫人說過——不,是暗示過——他多年以來一直愛著薩弗納克小姐。那麼,這就給了他一個動機。但現在我發現另一個姑娘——哈德卡斯爾小姐——與他訂了婚。這下子所有對他不利的因素又煙消雲散了。」

波洛同情地嘟囔了一聲。

「再接下來是那個年輕的小夥子。」警督接著說,「安格卡特爾夫人無意中洩露了有關他的一些事。看起來,他的母親是死在精神病院裡的——迫害妄想症——她覺得每個人都在設計陰謀殺害她。嗯,你能明白這可能意味著什麼。如果那孩子遺傳了那種瘋狂的基因的話,他可能會對克里斯托醫生產生出什麼莫名其妙的念頭來——也許認為醫生準備診斷他有精神病。我並不是說克里斯托是那種醫生。消化道緊張症,還有那個超——超什麼症來著?那是克里斯托專長的領域。但如果那孩子有點兒精神失常,他也許會想象克里斯托是來監視他的。他的態度非常奇特,那個年輕人,緊張得像只貓一樣。」

格蘭奇悶悶不樂地呆坐了一會兒。

「你明白我的意思嗎?所有模糊的懷疑,都毫無結果。」

波洛又動了一下。他輕輕地嘟囔道:「離開正軌——而不是迴歸正軌。遠離,而不是靠近。毫無結果,而不是有些結果……是的,當然,一定是這麼回事。」

格蘭奇瞪視著他。他說:「他們都很古怪,所有這些安格卡特爾家族的人。有時候,我敢發誓他們完全知道事情的真相。」

波洛平靜地說:「他們是知道的。」

「你是說,他們所有人都知道是誰幹的?」警督難以置信地問。

波洛點點頭。

「是的,他們知道。我這樣想已經有一段時間了。而現在我對此相當肯定。」

「我明白了。」警督的表情變得嚴肅了起來,「那麼是他們把它藏了起來?好吧,我一定會打敗他們的。我一定要找到那把槍。」

波洛想,這就是警督的主題曲。

格蘭奇滿懷怨恨地繼續說道:「我要不惜一切手段對他們進行報復。」

「對——」

「他們所有的人!把我耍得團團轉!提建議!暗示!幫助我的手下——幫助他們!到處都是蜘蛛絲、蜘蛛網,沒有什麼東西是真實的。我想要的是一個切實可靠的事實!」

赫爾克里·波洛已經朝窗外望了一陣子了。他的注意力被他那全然對稱的領域記憶體在的一處不規則的東西所吸引。

此刻他說道:「你想要一個切實可靠的事實嗎?好吧,除非我大錯特錯了,否則此刻在我大門邊的籬笆裡就有一個切實可靠的事實。」

他們沿著花園裡的小路走了過去。格蘭奇跪下,耐心地撥開斷枝殘葉,直到藏匿其間的物品徹底暴露了出來。當那件黑色的金屬物暴露在天光之下後,他深深地倒抽了一口氣。

他說:「這是一把左輪手槍。」

有短短的一刻,他狐疑的目光停留在了波洛身上。

「不,不,我的朋友,」波洛說,「我可沒有朝克里斯托醫生開槍,而且也沒把左輪手槍藏在自家的籬笆裡。」

「當然不是你,波洛先生!對不起!那麼,我們找到它了。看起來像是亨利爵士的書房裡丟失的那把。我們一得到序列號就能確認。接下來我們就要鑑定它是不是射殺克里斯托的那把槍。現在要謹慎行事了。」

他極其小心地用一條絲綢手帕裹著槍,把它從籬笆中取了出來。

「但願我們能有個喘息的機會,找到指紋。我有一種預感,你知道,我們終於能轉轉運了。」

「有了結果告訴我。」

「當然,波洛先生。我會給你打電話的。」

波洛接到了兩個電話。第一個電話當天晚上就打來了。警督相當興奮。

「是你嗎,波洛先生?好了,告訴你一個內幕訊息。就是那把槍,沒錯。是亨利爵士的收藏品中丟失的那把,同時也是射殺約翰·克里斯托的那把槍!這一點已經確鑿無疑了。而且上面還有一套非常清晰的指紋。大拇指,食指,部分的中指。難道我沒有告訴過你嗎?我們終於可以轉轉運了。」

「你已經鑑別出那些是誰的指紋了嗎?」

「還沒有。肯定不是克里斯托夫人的。我們已經取了她的指紋。從尺寸來看,它們看起來更像是男人的指紋,而不是女人的。明天我要去空幻莊園宣佈我這條小新聞,並且取得每一個人的指紋樣本。然後呢,波洛先生,我們就會知道有何收穫了!」

「我的確希望如此。」波洛禮貌地說。

第二個電話是次日打來的,電話裡的聲音不再興奮了。格蘭奇以極其愁雲慘淡的語氣說:「想聽最新的訊息嗎?那些指紋同與本案相關的任何一個人都不吻合!不,先生!它們不是愛德華·安格卡特爾的,不是戴維的,也不是亨利爵士的!它們不是格爾達·克里斯托的,不是薩弗納克的,不是我們的薇羅尼卡的,不是尊敬的夫人的,不是那個深色皮膚的姑娘的!它們甚至不是那個廚娘的——更不用說其他僕人了!」

波洛發出了一些安慰的聲音。格蘭奇警督用悲傷的聲音繼續道:「所以這樣看來,這樁案件終究還是外人乾的。也就是說,有某個人對克里斯托醫生懷恨在心,而我們對此一無所知。一個無聲無息的隱形人,從亨利爵士的書房裡偷出那把槍,然後在槍擊之後,沿著小徑往鄉間小路的方向逃跑了。這個人把槍藏在你家的籬笆裡,然後就憑空消失了!」

「你想要我的指紋嗎,我的朋友?」

「我不介意來一套!我突然想起來,波洛先生,你當時也在現場,而且考慮到各方面的因素,你絕對是整樁案件裡嫌疑最大的人啊!」

原文中使用的是clotheshorse(晾衣架),與馬(horse)有關聯。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《無人生還》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅