「是,長官,這就是我們得去查清楚的。這也會是我們的困難之一。沒有動機。」
「你也許會說,」警察局長說道,「當時看起來就沒有什麼顯而易見的動機。跟多數有房產還有一大筆錢的女人一樣,她早已安排了各種各樣法律允許的規避遺產稅的方案。她有一項受益人信託基金,她死之前孩子們都可以從中獲利,不過她死了的話他們就得不到更多的了。而且她似乎也不是個招人討厭的女人,不嘮叨,不跋扈,也不吝嗇。她在他們身上花錢可大方了。良好的教育,創業資金,還給他們所有人可觀的生活補貼。慈愛,善意,一片仁心。」
「正是這樣,長官。」休伊什警司隨聲附和道,「表面上看沒什麼人有理由要她命。當然了……」他頓了一下。
「怎麼,休伊什?」
「據我所知,阿蓋爾先生正在考慮再婚。他要娶那個給他當了很多年秘書的格溫達·沃恩小姐。」
「是啊,」芬尼少校若有所思地說道,「我想這裡面可能藏著動機,一個我們當時不瞭解的動機。你說她為他工作有些年頭了。設想一下,要是謀殺發生的時候他們之間就有點兒什麼呢?」
「我對此表示懷疑,長官。」休伊什警司說,「那種事,很快就會在村子裡傳開的。我的意思是,就像你所說的,我覺得這裡沒什麼見不得人的事。阿蓋爾太太什麼也查不出來,也沒什麼脾氣可發的。」
「是沒有,」警察局長說,「不過他可能想娶格溫達·沃恩想得要命呢。」
「她是個招人喜歡的年輕女人。」休伊什警司說,「我不想說她魅力四射,不過她的確長得挺漂亮,嫵媚動人,賞心悅目。」
「或許她已經喜歡他很多年了呢,」芬尼少校說,「這些女秘書,似乎總會愛上她們的老闆。」
「嗯,我們算是已經給那兩個人找到了一個動機。」休伊什說,「然後還有女管家,就是那個瑞典女人。她可能真的不像她所表現出來的那麼喜歡阿蓋爾太太。或許她感受到了一些冷落和輕慢,這些可能只是出於她的想象;總之是一些使她心懷怨恨的事情。從經濟上來說,她並不會因為阿蓋爾太太的死而獲益,因為阿蓋爾太太已經給她買了一筆很可觀的年金保險。她看上去是個和藹可親、通情達理的女人,不像是你能想象到的、會拿著撥火棍敲人腦袋的那類人!不過誰也說不準,對嗎?想想莉齊·博登那件案子吧。」
「是的,」警察局長說,「誰也說不準。就沒有外人作案的可能性嗎?」
「一點兒跡象都看不出來。」警司說道,「放錢的那個抽屜被拉出來了。房間被有意弄得像是有小偷光顧過一樣,不過那活兒幹得太外行了。要說這是年輕的傑奎特意製造出來的假象,那倒是十分貼切。」
「讓我覺得奇怪的是,」警察局長說,「那筆錢。」
「是啊,」休伊什說,「實在是太難以理解了。傑克·阿蓋爾身上帶的五英鎊鈔票裡,有一張恰好是當天早上銀行支付給阿蓋爾太太的,如假包換。那張鈔票的背面寫著博特爾貝里太太的名字。他說那錢是他母親給他的,但阿蓋爾先生和格溫達·沃恩都十分確定,阿蓋爾太太在差一刻鐘七點的時候進了書房,告訴他們傑奎要錢的事,然後直截了當地說她一個子兒都沒給他。」
「當然啦,根據我們現在所掌握的情況,」警察局長提示說,「也有可能是阿蓋爾和那個姓沃恩的女孩撒了謊。」
「對,是有這種可能性。或者也許……」警司欲言又止。
「怎麼,休伊什?」芬尼鼓勵他說下去。
「就說有個人吧——我們姑且稱他或她為x——無意中聽到了這場爭吵,以及從傑奎嘴裡放出的那些狠話。假設這個人覺得機會來了。x拿到錢,追上那個小夥子,跟他說最後他母親還是想給他這筆錢,這樣一來就等於設好了一個十分精巧的局來陷害他。那根他剛才抄起來威脅他母親用的撥火棍也可以小心翼翼地派上用場,只要不破壞他留在上面的指紋就行。」
「真他媽該死。」警察局長怒氣衝衝地說,「以我對這家人的瞭解,沒準兒真有人幹出這樣的事。那天晚上,家裡除了阿蓋爾、格溫達·沃恩、赫斯特·阿蓋爾,以及那個姓林德斯特倫的女人之外,還有誰?」
「已經出嫁了的長女瑪麗·達蘭特和她丈夫當時也在場。」
「他是個殘疾人,對嗎?這就把他排除在外了。瑪麗·達蘭特呢?」
「她是個極其平和的人,長官。你都無法想象她會激動得沉不住氣或者……呃,或者去殺人。」
「僕人們呢?」警察局長問道。
「都是白天干活兒的,長官,到六點就都回家了。」
「讓我看一眼時間表。」
警司把紙遞給了他。
「嗯……好,我明白了。差一刻七點的時候,阿蓋爾太太在書房裡跟丈夫說起傑奎威脅她的事情。這段對話格溫達·沃恩聽到了一部分,她七點鐘剛過就回家去了。赫斯特·阿蓋爾在差兩三分鐘七點的時候看見她母親還活著。打那以後,直到七點半鐘林德斯特倫小姐發現她的屍體之前,沒有人見過阿蓋爾太太。從七點到七點半,這段時間裡有大把的機會。赫斯特可以殺了她,格溫達·沃恩可以在她離開書房、出門回家之前殺了她,林德斯特倫小姐可以在她‘發現屍體’的時候殺了她。從七點十分起,一直到林德斯特倫小姐發出警報,利奧·阿蓋爾都是獨自一人待在書房裡的,他可以在這二十分鐘裡的任何時候去他太太的起居室裡,殺了她。在樓上的瑪麗·達蘭特可以在那半個小時裡下樓來殺了母親。還有,」芬尼一邊思索一邊說道,「阿蓋爾太太可以讓任何人從前門進來,就像我們覺得是她讓傑克·阿蓋爾進來的一樣。如果你還記得的話,利奧·阿蓋爾說他覺得他聽到門鈴響了,還有前門開關的聲音,不過他不記得具體時間了。我們假定那就是傑奎回來並殺死她的時候。」
「他用不著按門鈴啊,」休伊什說,「他有鑰匙。他們全都有。」
「他們還有個兄弟呢,不是嗎?」
「沒錯,邁克爾。在德賴茅斯當汽車推銷員。」
「我想,你最好查清楚他那天晚上在幹什麼。」警察局長說。
「在過了兩年以後?」休伊什警司說道,「誰都不記得了吧,對不對?」
「當時詢問過他嗎?」
「我記得他出去為一名顧客驗車去了。沒什麼理由懷疑他,不過他也有鑰匙,也可以過去殺了她。」
警察局長嘆了口氣。
「我不知道你打算怎麼著手查這個案子,休伊什。我也不知道我們究竟能不能查出什麼名堂來。」
「我自己倒是挺想搞清楚是誰殺了她的。」休伊什說,「就我所知,她是個很好的女人。她為別人做了很多好事。為不幸的孩子,為各種各樣的慈善機構。她是那種不該被人殺死的人。對,我就是想搞清楚。哪怕我們永遠都找不齊足夠多的、讓檢察官滿意的證據,我也依然想搞清楚。」
「好吧,休伊什,我祝你好運。」警察局長說,「所幸我們眼下也不太忙。不過就算你查不出什麼結果來,也別灰心喪氣。這案子隔得久了,線索非常少。沒錯,這會是一個很難追查的案子。」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《無人生還》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》