1
赫斯特聖西普里安警署裡,夜班當值警長格林正打著呵欠。電話響了,他拿起聽筒。只是一會兒,他的神色就完全不同了。他開始在記事簿上快速地寫著什麼。
「嗯?芳草地?好的——名字是?請拼一下,斯——普——林,森林的林?傑,斯普林傑。好了。是的,請務必注意不要碰任何東西,馬上就會有人趕到你那兒了。」
然後他迅速而有條理地依照規定流程行動起來。
「芳草地?」輪到凱爾西警督時,他問道,「是那間女子學校,對吧?被殺的是誰?」
「女體育老師之死,」凱爾西若有所思地說,「像是火車站報攤賣的驚悚小說的書名。」
「會是誰幹的,你怎麼想?」格林警長說,「不太尋常啊。」
「就算是體育老師也會有愛情生活,」凱爾西警督說,「他們說屍體是在什麼地方被發現的?」
「體育館。我想應該是健身房的時髦叫法吧。」
「有可能。」凱爾西說,「女體育老師死於健身房。聽起來像是體育類的犯罪,像不像?你剛剛說她是被槍殺的?」
「是的。」
「他們找到槍沒有?」
「沒有。」
「有點兒意思。」凱爾西警督說。召齊扈從之後,他出發去執行任務了。
2
芳草地的前門已經開啟,有燈光射出,布林斯特羅德小姐正親自接待著凱爾西警督。他見過她的樣子;事實上,這一帶多數人都算是認識她。即使是在這種令人慌亂而惶恐的時刻,布林斯特羅德小姐依然鎮定自若,從容地掌控大局,指揮著她的下屬。
「凱爾西警督,小姐。」警督說。
「你想要先做什麼呢,凱爾西警督?是想到體育館看看,還是先聽經過?」
「醫生和我一起過來的,」凱爾西說,「麻煩您告訴他和我的這兩個警員,屍體在哪兒,然後我想和您談幾句。」
「當然了。請到我的起居室來。羅恩小姐,請帶醫生和這兩位過去。」她繼續說,「我讓一名員工在那兒看著,不要破壞了現場。」
「謝謝你,小姐。」
凱爾西跟著布林斯特羅德小姐走進她的起居室。「是誰發現屍體的?」
「舍監約翰遜小姐。有個學生耳朵痛,約翰遜小姐起來看看她的情況。就在那個時候,她注意到窗簾沒有拉好,走過去整理窗簾的時候,她看到體育館有燈光,而凌晨一點這是不應該發生的。」布林斯特羅德小姐平淡地說完這些。
「原來是這樣。」凱爾西說道,「約翰遜小姐人在哪兒?」
「她就在這兒,你想要見她嗎?」
「稍後。請您繼續說吧,小姐。」
「約翰遜小姐去叫醒另一位老師,查德威克小姐。兩人決定去看看是什麼情況。從側門出去的時候,她們聽到有槍聲,於是儘快朝體育館跑去。到達的時候——」
警督打斷了她的講述。「謝謝你,布林斯特羅德小姐。如果如您所說,約翰遜小姐就在這兒,我想接下來的部分還是聽她講比較好。不過,首先,您也許可以給我講講被害人的情況。」
「她叫格蕾絲·斯普林傑。」
「在這兒很長時間了?」
「不,她這個學期才到。我之前的體育老師去澳大利亞工作了。」
「對於這個斯普林傑小姐,您知道些什麼?」
「她的推薦信都很好。」布林斯特羅德小姐說。
「所以,在這之前您並不算認識她?」
「不算。」
「那麼您有沒有什麼想法,哪怕只是一點點而已——到底是什麼造成了這起悲劇?她是不是過得不開心?有沒有什麼不幸的情感糾葛?」
布林斯特羅德小姐搖搖頭。「我什麼都不知道。」她繼續說道,「可以這麼說,在我看來這應該是極不可能的事情。她不是那樣的女人。」
「您會感到非常意外的。」凱爾西警督陰鬱地說。
「需要我去把約翰遜小姐叫進來嗎?」
「有勞您了。等我聽完她的講述,我會去健身房——或者,按你們的叫法——體育館。」
「這是今年剛剛建成的,」布林斯特羅德小姐說,「緊靠著游泳池,包括一個軟式網球場,還有其他的設施。網球拍、長曲棍球,還有曲棍球杆都在那兒保管,還有一個放泳衣用的乾衣間。」
「有沒有什麼理由,讓斯普林傑小姐夜裡出現在體育館?」
「絕對沒有。」布林斯特羅德小姐明確地回道。
「非常好,布林斯特羅德小姐。現在我可以和約翰遜小姐談話了。」
布林斯特羅德小姐離開房間,然後帶著舍監小姐回來了。發現屍體之後,約翰遜小姐猛喝了不少白蘭地才平靜下來。這樣做的結果就是,她變得有點絮絮叨叨。
「這是凱爾西警督,」布林斯特羅德小姐說,「鎮定一點兒,埃爾斯佩思,給他講講發生了什麼。」
「太可怕了,」約翰遜小姐說,「實在是太可怕了。我之前從沒有經歷過這樣的事情啊。從來沒有過!我還是不敢相信,我真的不敢相信啊。怎麼會是斯普林傑小姐!」
凱爾西警督是個極敏銳的人。如果聽到某個不尋常,或者值得探究的說法出現,他總是願意偏離常軌去追問下去。
「你是覺得,怎麼說呢,」他組織了一下用詞,「斯普林傑小姐會被人謀殺是非常奇怪的事情?」
「嗯,是的,確實奇怪,警督。她是那麼——怎麼說呢,強壯,你明白我的意思。那麼壯實,你可以想象她赤手空拳打倒一個盜賊——或者,兩個。」
「盜賊?嗯哼,」凱爾西警督說,「體育館有什麼值得偷的東西?」
「嗯,沒有,我真的想不到有什麼值得去偷的東西。就是些泳衣和體育用品。」
「只是些小蟊賊可能會順手拿走的東西,」凱爾西表示贊同,「不太值得破門而入,要是我就會這麼想。對了,是被破門而入的吧?」
「哦,說真的,這個我倒沒有想到察看一下。」約翰遜小姐說,「我是說,我們趕到的時候門就是開啟的——」
「門沒有被弄壞。」布林斯特羅德小姐說。
「我明白了,」凱爾西說,「用鑰匙開啟的。」他看著約翰遜小姐,「斯普林傑小姐招人喜歡嗎?」他問道。
「這個,我真的說不好。我的意思是,畢竟她已經死了。」
「就是說,你並不喜歡她。」凱爾西一針見血,並沒有照顧約翰遜小姐纖細的感受。
「我不覺得會有人真的非常喜歡她。」約翰遜小姐說,「她有種非常激進的性格,你應該明白我的意思。不怕頂撞別人。我得說,她很能幹,對待工作也嚴肅認真,您說呢,布林斯特羅德小姐?」
「確實如此。」布林斯特羅德小姐說。
凱爾西從這個話題中抽身回來。「那麼,約翰遜小姐,讓我們聽你說說事情的經過。」
「簡,我們的一個學生,耳朵痛。夜裡發作得很厲害,把她痛醒了,於是她來找我,我去拿了一些藥。等我把她送回床上睡好,我發現窗簾在動。我想可能晚上還是關著窗戶比較好,因為風正好是從那個方向吹過來。不過女孩們總是喜歡開著窗戶睡覺。有些時候外國來的學生會比較麻煩,但是我總是堅持——」
「這些真的不是重點,」布林斯特羅德小姐說,「凱爾西警督對我們的衛生規定不會有什麼興趣的。」
「哦,不,當然不會。」約翰遜小姐說,「嗯,剛剛說到我去關窗,就在這個時候我意外地發現體育館那邊有燈光。相當明顯,我不會看錯的,燈光似乎還在移動。」
「你是說,並不是電燈被開啟了,而是手電筒或者別的什麼東西的光?」
「是的是的,一定是這樣。我當時就想,天哪,夜裡這個時候了,這是誰跑到那兒幹什麼呢?當然了,我並沒有想到會是小偷,如你剛剛所說的,這也太異想天開了。」
「那你是怎麼想的?」凱爾西問道。
約翰遜小姐朝布林斯特羅德小姐看了一眼,又很快收回視線。
「說真的,我當時真的沒有什麼特別的想法。我是說,嗯,說真的,我是說,我當時怎麼也想不到——」
布林斯特羅德小姐打斷了她。「我想約翰遜小姐應該是以為,某個學生可能溜到那兒去和人秘密約會。」她說,「你是這個意思嗎,埃爾斯佩思?」
約翰遜小姐喘了一口氣。「嗯,是的,當時有那麼一小會兒我確實這麼想過。有個義大利女孩可能會幹出這樣的事情。外國孩子比英國的姑娘們要早熟太多了。」
「不要這樣傲慢。」布林斯特羅德小姐說,「我們也有不少英國姑娘想做出這種不適當的舉動。你有這種想法是很自然的,如果是我,也會這麼想。」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅》