第一章 拉馬特的革命

在芳草地夏季學期開學日之前大概兩個月,發生了一些事件,這些事件將在這所著名的女子學校產生意料之外的餘波。

在拉馬特的王宮裡,兩名年輕人坐在一起一邊吸菸,一邊思考著近在眼前的未來。其中一個年輕人有著深色皮膚和光滑的橄欖形面孔,大大的眼睛略有些悲傷。他就是阿里·優素福親王,拉馬特的世襲酋長。拉馬特雖然是一個小國,但也是中東最富有的國度之一。另一個年輕人淺茶色頭髮,臉上有雀斑,除了作為阿里·優素福親王的私人飛機駕駛員所獲得的優渥薪水之外,他算是不名一文。雖然地位不同,兩人之間的交往倒是完全平等的。他們曾在同一間公立學校讀書,從那時候開始就一直是朋友。

「他們朝我們開槍了,鮑勃。」阿里親王有些難以置信地說。

「他們確實是朝我們開槍了。」鮑勃·羅林森說。

「而且他們是真的朝我們開槍的,真的想要打死我們。」

「這群渾蛋確實是想這麼幹來著。」鮑勃冷冷地說。

阿里沉思了一會兒。

「不太值得再試一次嗎?」

「再來一次我們可能就沒有那種運氣了。事情就是這樣,阿里,我們拖太久了。你兩週之前就該離開,我跟你說過。」

「沒人願意逃跑。」這位拉馬特的統治者說。

「我明白你的意思。但是請記住,莎士比亞還是某個詩人說過,離開的人只是為了活著再戰鬥一天。」

「想想吧,」年輕的親王有些感觸地說,「我們花了多少錢才把這裡變成了一個福利國家。醫院,學校,還有一個醫療系統……」

鮑勃·羅林森打斷了他的一一列舉。

「大使館不能做點什麼嗎?」

阿里·優素福生氣地漲紅了臉。

「到你們的大使館去避難?這個永遠不行。這些極端分子可能會襲擊那兒——他們可不會理會什麼外交豁免權。而且,如果我去了,那就真的全完了!本來現在對我最主要的指控就是親西方,」他嘆了一口氣,「真是太難想明白了。」他聽起來有些迷惘,顯得比他二十五歲的年紀要幼稚一些,「我的祖父是個很殘暴的人,真正的暴君。他有幾百個奴隸,他很無情地對待他們。在部落戰爭裡,他毫無憐憫地殺害他的敵人,以酷刑處決他們。只需要輕輕說出他的名字就會嚇得所有人面色蒼白。結果呢——他到現在還是一個傳奇!萬眾敬仰!備受尊崇!偉大的艾哈邁德·阿卜杜拉!我呢?我又做了什麼?修建了醫院和學校,建立了福利,提供了住房……所有那些人們需要的東西。難道他們不想要這些?難道他們更喜歡我祖父那樣的恐怖統治?」

「我覺得是這樣。」鮑勃·羅林森說,「聽起來不太公平,但確實就是這樣。」

「但這又是為什麼呢?鮑勃,為什麼?」

鮑勃·羅林森嘆了一口氣,身體晃了晃,似乎想要盡力說明自己的感受。他一直被自己的表達能力欠佳所困擾。

「是這樣,」他開始說了,「他能搞出一齣好戲——我覺得本質上就是這樣。他是那種——那種戲劇化的人——如果你能明白我的意思。」

他看著自己那個絕對不帶一點戲劇化人格的朋友。沉靜的正派小夥,真誠又帶著些迷惘,阿里就是這樣的人,這也是鮑勃喜歡他的原因。他既不英俊逼人,也不性格粗暴。在英國,外貌驚豔而又粗暴的人常常令人有些難堪,不會太招人喜歡,不過鮑勃相當肯定,在中東情況則完全不同。

「但是民主——」阿里開始說起來。

「哦,民主——」鮑勃揮舞著手上的菸斗,「這是一個在不同地方有著不同含義的詞。有一點倒是可以肯定的,那就是,它從來都不是希臘人最初想要用這個詞表達的東西。我敢和你賭任何東西,如果他們能把你拖出去,某個能言善辯的商人將會控制局面,大聲讚美著自己,把自己塑造成全能至高的神,然後慢慢收緊繩索,或者乾脆把任何敢於在任何事情上和他意見相左的人抓來砍頭。然後呢,你記清楚,他會說這就是一個民主的政府——民有、民享什麼的。我覺得大家也會喜歡這樣,對他們而言夠刺激,到處都是鮮血。」

「但是我們不是野蠻人啊!我們當下已經變文明瞭。」

「文明也是各式各樣的……」鮑勃嘟囔著,「而且——我倒是覺得我們都應該保留一點野蠻的習性——只要我們能夠找到一個適當的由頭讓它發洩出來。」

「也許你是對的。」阿里有些陰沉地說。

「有件東西是現如今在哪兒都不太受歡迎的,」鮑勃說,「那就是有基本常識的人。我從來都不是一個聰明人——這個嘛,阿里你是一直都知道的——但是我經常想,這才是這個世界真正需要的東西——一點點基本的常識。」他放下了菸斗,坐在自己的椅子上,「不過也先別管這些了,現在的問題是我們應該怎麼把你從這兒弄出去。軍隊裡面有沒有什麼你絕對可以信任的人?」

阿里·優素福親王緩緩地搖著頭。

「如果是兩週之前,我倒是敢回答‘有’,但是現在,我不知道了,我不敢說一定有……」

鮑勃點點頭。「確實是這樣。至於你的這座王宮,實在讓我有些毛骨悚然。」

阿里面無表情地預設了這句話。

「是的,王宮裡到處都是間諜……他們什麼都能聽到,他們——什麼都知道。」

「甚至連停機棚都是——」鮑勃停了一下,「艾哈邁德倒是很不錯的。他像是有某種第六感,發現有個機械師想要破壞飛機——這可是我們會發誓說完全可靠的那批人之一。聽我說,阿里,如果還有機會把你弄出這兒,那得趕緊開始行動了。」

「我知道——我知道。我猜——現在我可以肯定地說——我要是留在這兒,一定會被殺掉。」

他說這些話的時候毫無情緒,或者說,沒有一點點慌亂,反而帶著一些超脫的感覺。

「不過不管怎樣,我們會死掉的可能性都很大,」鮑勃警告他說,「我們必須往北飛,你知道的。從這個方向他們沒法攔截我們。但是這意味著我們要飛越山脈——而且是在一年裡的這個時候。」他聳了聳肩,「你應該明白,這是很冒險的。」


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅