看門人疑案 第一章

「那個,」海多克醫生詢問他的病人,「今天覺得怎樣?」

馬普爾小姐躺在枕頭上,虛弱地朝他微笑了一下。

「說真的,我覺得自己好點兒了,」她說道,「但我情緒十分低落。我總是禁不住想要是我死了,那該多好。畢竟,我已經老了,沒有人需要我,也沒有人在意我。」

海多克醫生像往常一樣粗魯地打斷了她。「是的,沒錯,這是得這種流感後的典型反應。你需要的是某種能改善你情緒的東西,一種精神滋養品。」

馬普爾小姐嘆了口氣,搖了搖頭。

「而且,」海多克醫生繼續說道,「我今天已經把藥帶來了!」

他把一個長長的信封扔到床上。

「這正是你需要的東西。此類謎題最適合你了。」

「謎題?」馬普爾小姐看起來饒有興趣。

「我在文字上下了一些功夫,」醫生說,臉微微有些泛紅,「我用了‘他說’‘她說’‘女孩想’等等這樣的句子,設法讓它看起來像個普通故事。不過故事情節都是真實的。」

「但為什麼是謎題呢?」馬普爾小姐問道。

海多克醫生咧嘴一笑。「因為如何理解它完全在於你自己。我想知道你是否依舊聰明,遇到難題是否還能迎刃而解。」

說完這些尖刻的話,他就離開了。

馬普爾小姐拿起手稿開始閱讀。

「那麼新娘在哪兒?」哈蒙小姐歡快地問道。

村裡人都急於看到哈利·萊克斯頓從國外帶回來的這個年輕、富有、漂亮的妻子。大家都寬容地認為,哈利——這個缺德的無賴——交上了好運。每個人對哈利都很寬容。就連那些被他用彈弓打碎窗戶的房子的主人,在他可憐兮兮地表達歉意後,也都消了氣。他打破過窗戶,偷過果園,捕過人家的兔子,後來又負債累累,與當地菸草商的女兒糾纏不清——之後被迫與那個女孩斷絕關係,並被送往非洲——村裡人,尤其是幾個老姑娘,用寬容的語氣低聲說著:「啊,噢!放蕩不羈的年輕人!他會安定下來的!」

果然,現在,浪子回頭了——不是潦倒,而是凱旋。正如俗話說的那樣,哈利·萊克斯頓「出人頭地」了。他振作起來,努力工作,最終遇到併成功追求到一位年輕的英法混血女孩,她還擁有一筆可觀的財富。

哈利本可以在倫敦生活,或者在某個時髦的狩獵村莊購置一份房產,但他更喜歡回到自己的家鄉。最浪漫的是,他買下了荒廢的寡婦房屋的地產,他曾在那裡度過了童年。

金斯迪家的房子空置了近七十年,它漸漸腐朽廢棄。一位年老的看門人和他的妻子住在其中尚可居住的一隅。這個房子面積巨大,宏偉華麗,卻不討人喜歡。公園裡植被茂密叢生,樹木在四周將中間團團圍住,猶如某個陰暗巫師的老窩。

寡婦房屋十分舒適,樸實無華,長期租給哈利的父親,萊克斯頓少校。小時候,哈利玩遍了金斯迪的每一個角落,連對盤根錯節的樹木都瞭如指掌,這個老房子本身也強烈地吸引著他。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅