第二十三章 玫瑰園的相遇

兩點半,班德爾、維吉尼亞、巴特爾警長、列蒙先生和安東尼·凱德一小群人聚在議事廳裡。

「只是等著羅麥克斯先生沒什麼意義。」巴特爾警長說,「這種事宜早不宜遲。」

「你如果以為是有人從這條路進來殺了邁克爾親王,你就錯了。」班德爾說,「這是辦不到的,因為另外那頭已經完全堵死了。」

「不是那個問題,侯爵小姐。」列蒙趕緊說,「我們是在找其他線索。」

「你們是在找一件東西,是不是?」班德爾立即問道,「該不會是那個史上有名的某物吧?」

列蒙一臉不解。

「解釋一下你的話,班德爾。」維吉尼亞鼓勵著說,「試試,應該能說明白。」

「那個什麼東西,」班德爾說,「就是王子的那塊歷史悠久的鑽石,在我還不懂事的時候就被人偷走了。」

「你是聽誰說的,愛琳小姐?」巴特爾問。

「我一直都知道。我十二歲那年,家裡的一個侍從告訴我的。」

「侍從,」巴特爾說,「我的天!真應該讓羅麥克斯先生聽聽。」

「這是喬治嚴守的一個秘密嗎?」班德爾問,「太不可思議了!我從沒想到這是真的。喬治真是蠢,他肯定知道侍從們什麼都知道。」

她走到霍爾拜因肖像畫的前面,按了下旁邊藏著的一個彈簧。瞬間,一塊嵌板咔嚓一聲向裡開啟,露出一個昏暗的通道。

「諸位女士和先生,請進。」巴特爾模仿著法語話劇的臺詞,「往前走,親愛的各位,往前走,往前走。這可是本季最好的一齣戲,而且只要六便士。」

列蒙和巴特爾兩個人帶著手電筒,率先進入通道,其他人緊隨其後。

「這裡的空氣很好,很新鮮。」巴特爾說,「肯定有通風的地方。」

他走在最前面。地上是崎嶇不平的粗石子路,但是牆壁是磚砌的。班德爾說得沒錯,這個暗道只通了一百碼,便被落下的磚瓦堆擋住去路。巴特爾確認了前面沒有出口才放心。然後轉過頭說:「我們回去吧。可以說,我們就是來偵察一下地形。」

沒幾分鐘,他們就回到了嵌板那裡的入口。

「我們由這裡出發,」巴特爾說,「七直,八左,三右。把這些數字當作步數。」

他認真地向前走了七步,然後彎下身去檢查地面。

「我覺得差不多應該是對的。這裡有一道畫了幾次的粉筆印。下面是八左,應該不是步數了,這個通道的寬度只夠一個人通行。」

「假設是磚呢?」安東尼建議。

「凱德先生,太對了。左手邊從底下或者頂上數八塊磚。先從底下數試試,這樣容易一點。」

他往上數了八塊磚。

「現在再往右數三塊磚。一,二,三……你好……你好……這是什麼?」

「我簡直要叫出來了,」班德爾說,「我肯定會的,這是什麼?」

巴特爾警長用刀尖挖著那塊磚。他憑藉著豐富的經驗一眼就發現這塊磚和其餘的不太一樣。一兩分鐘後,那塊磚就可以拉出來了。在它後面是一個小小的黑洞。巴特爾把手伸進去。

所有人都屏住呼吸,滿心期望地等待著。

巴特爾把手抽出來。

然後,他發出又吃驚又生氣的叫聲。

其他人都圍了過來,不明所以地盯著他手裡的三個物件。好一會兒,他們似乎都不敢相信自己的眼睛。

一板小珍珠紐扣,一塊粗針織布,還有一張上面寫了一排e的紙條。

「啊,」巴特爾說,「我的天。這是什麼意思?」

「我的天,」法國探長喃喃地說,「這個可太難了。」

「那到底是什麼意思啊?」維吉尼亞困惑地喊道。

「什麼意思?」安東尼說,「只有一個意思。已故的斯泰普提奇伯爵想必頗有幽默感,這就是一個示例。不過,我個人一點都不覺得這個有什麼好玩兒。」

「先生,你能說得再清楚點嗎?」巴特爾警長說。

「當然可以。這就是伯爵開的一個小玩笑。他想到寫在信箋上的暗示會被人看到。等那些竊賊來找珠寶的時候,拿到的卻是這個極聰明的謎語。這就是玩遊戲時別在身上的東西,好讓別人來猜你是誰。」

「那麼,這種東西總有一個意思了?」

「肯定的。如果伯爵只想讓你碰個釘子,他就直接放一張‘售罄’的紙牌,或者是畫只驢什麼的就行了。」

「一塊針織布,大寫的e,還有一堆紐扣。」巴特爾忿忿地咕噥著。

「太奇怪了。」列蒙生氣地說。

「這是二號密碼。」安東尼說,「不知道溫伍德教授能不能解開。」

「侯爵小姐,這條密道上次使用是什麼時候?」法國探長向班德爾問道。

班德爾思索片刻。

「最近兩年多都沒人進來過了。一般美國人和遊客都會去那個教士小屋參觀。」

「不對勁。」法國探長低聲說。

「怎麼不對勁?」

列蒙彎腰撿起地上的一個小東西。

「這根火柴,」他說,「可沒有兩年,甚至兩天都不到。」

「諸位有人丟過這根火柴嗎?」他問道。

大家都表示沒有。

「那麼,」巴特爾警長說,「該看的都看了,我們也該出去了。」

所有人表示同意。那塊嵌板已經關上了,但班德爾向大家說明只是從裡面固定住了。她把嵌板閂開啟,輕輕地推開。從暗道口往外一跳,於是,便撲通一聲跳進議事廳。

「嚇死我了!」卡特漢姆侯爵一下子從安樂椅上跳起來,他好像正在那裡打盹兒。

「可憐的老爸,」班德爾說,「我嚇到你了嗎?」

「真是想不明白,」卡特漢姆侯爵說,「怎麼沒有一個人能在飯後安安靜靜地坐一會兒,這種生活藝術都失傳了嗎?煙囪別墅那麼大,就找不到一個能安靜一點的地方。哎呀,你們有多少人?讓我想到小時候看過的啞劇,那裡面就總會演很多怪物從活板門裡出現。」

「七號怪物。」維吉尼亞一邊說著,一邊走到他身邊,輕輕拍了拍他的頭。「別生氣啦。我們只是到暗道裡看看,沒別的。」

「今天怎麼都流行進密道了。」卡特漢姆侯爵咕嘟著說,還帶著一絲怒氣,「今天我就帶那個費希轉了一上午。」

「什麼時候?」巴特爾緊接著問道。

「就在午飯前。他好像聽誰說了這裡的密道,我就帶他去看了看,然後又帶他去了白畫廊,最後又去看了教士小屋。不過那時候他就沒什麼興致了,看起來相當無聊的樣子。但是,我還是帶他看完了。」卡特漢姆侯爵想到這個,咯咯地笑了起來。

安東尼拉了一下列蒙的胳膊。

「出來一下,」他輕聲說,「我和你說點事。」

兩人從落地窗出去,一直走到離別墅很遠的地方。安東尼從口袋裡掏出包瑞斯上午給他的那張紙片。

「看看這個,」他說,「是你掉的嗎?」

列蒙接過去,饒有興致地仔細看了看。

「不是,」他說,「我從來沒見過,怎麼了?」

「你肯定?」

「絕對肯定,先生。」

「那就怪了。」


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅