第二十四章 來自巴黎的訊息

第二天,又有不速之客來訪。

用人通報說傑拉爾丁·馬什求見。

波洛同她打招呼並讓座時,我覺得很同情她。她那對深褐色的大眼睛顯得更大更深了,周圍還有黑眼圈,好像是整夜沒有閤眼。她的面容看起來格外憔悴而且疲憊,和她的年齡完全不相稱——說真的,她比一個孩子也大不了多少。

「我是專程來找你的,波洛先生,我不知道該怎麼熬下去了。我非常擔心,非常苦惱。」

「怎麼了,小姐?」

他的態度帶著深深的同情。

「羅納德把你那天對他說的話都告訴我了。我是說他被捕的那個可怕的日子。」她渾身發抖,「他告訴我,就在他以為所有人都不會相信他的時候,你忽然走上前對他說:‘我相信你。’這是真的嗎,波洛先生?」

「是真的,小姐,我確實這樣說了。」

「我知道,我不是問你是否真的說了那句話。我是說,你說的這話是不是真的。我是說,你真的相信他的說法嗎?」

她看起來非常焦急,身體向前傾,兩手交叉在身前。

「那也是真的,小姐。」波洛鎮靜地說,「我不認為是你的堂兄殺了埃奇韋爾男爵。」

「哦!」她的臉上又有了一點血色,眼睛睜得又大又圓,「那你一定是認為——兇手另有其人!」

「顯然是的,小姐。」波洛笑著說。

「我真笨。我不太會說話。我的意思是——你覺得你已經知道誰是兇手了嗎?」

她更急切地將身體向前傾。

「我自然是有一點想法——我的一點懷疑,可以這麼說吧。」

「能不能告訴我?求你了——求你了。」

波洛搖了搖頭。

「這樣——大概是——不太公平。」

「那麼,你是已經確定地懷疑到某個人了?」

波洛只是不置可否地擺擺頭。

「只說一點點就可以了,」女孩懇求道,「這會讓我好過很多的。而且,我也許可以幫到你。是的,我也許真的可以幫到你。」

她的懇求確實讓人難以拒絕,但是波洛還是繼續搖著頭。

「默頓公爵夫人還是堅信是我的繼母乾的。」女孩若有所思地說。說這話時,她用詢問的眼神看向波洛。

他沒有一點反應。

「但是我看不出有什麼可能。」

「你對她怎麼看——對你的繼母?」

「怎麼說呢——我幾乎不認識她。父親和她結婚的時候我正在巴黎唸書。我回家之後,她對我相當不錯。我是說,她幾乎注意不到我的存在。我覺得她的大腦非常空,而且——怎麼說好呢,物質化。」

波洛點點頭。

「你說起了默頓公爵夫人。你經常見到她?」

「是的。她對我非常好。過去兩個星期我常和她在一起。一切都太可怕了——到處是閒話,還有那些記者,羅納德又進了監獄等等。」她顫抖著說,「我覺得我沒有真正的朋友。但是公爵夫人很好。他人也不錯——我是說她的兒子。」

「你喜歡他嗎?」

「他挺害羞的,我想。有些呆板,挺難相處。但是他母親說了不少關於他的事情,所以我總覺得我比實際上更瞭解他。」

「我明白了。那麼,小姐,告訴我,你喜歡你的堂兄嗎?」

「羅納德?當然了。他——我過去兩年很少見到他,但是在那之前他是住在我家的。我⋯⋯我一直覺得他人很好。總是在說笑,琢磨些異想天開的事情來幹。哎!在我家那座陰森的房子裡,有他在就完全不同了。」

波洛同情地點點頭,但是他接下來說的一句話,生硬得讓我吃驚。

「那麼,你不希望看到他被絞死吧?」

「不,不。」女孩嚇得不住地發抖,「不能那樣。唉!真希望是她——我的繼母。一定是她,公爵夫人說了,一定是她。」

「哦!」波洛說,「如果當初馬什上尉一直待在計程車裡——嗯?」

「是的——至少,你的意思是?」她的眉頭緊皺,「我不太明白。」

「如果他沒有跟著那個人走進房子。說起來,你聽到有人走進房子嗎?」

「不,我什麼也沒聽到。」

「進了房子之後你都做了些什麼?」

「我直接上了樓——去拿那些珍珠首飾,你知道的。」

「當然。拿這些東西花了你一點時間吧。」

「是的。我一開始沒找到珠寶箱的鑰匙。」

「這是常有的事情,越急越慢。你過了一會兒才下樓,然後呢——發現你的堂兄在大廳?」


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅