第十八章

帷幕 阿加莎·克里斯蒂 第2頁,共2頁

伊麗莎白·科爾對諾頓之死的反應沒有我想象得那麼激烈。要不然就是她內心十分悲痛,但沒有流露出來。

事情就這樣結束了……

2

沒錯,這件事我還是要寫下來。

非說不可。

葬禮結束了。我跟朱迪斯坐在一起,想為接下來的生活做一下大致的規劃。

於是她說:「可是,親愛的爸爸,我不會待在這裡了。」

「不會待在這裡?」

「我要離開英格蘭了。」

我盯著她。

「我之前不想跟你說,父親。我不想讓你更加難過。但是這件事你必須知道。我希望你不要太介意。我要去非洲了,跟富蘭克林一起。」

我大發雷霆。絕對不行。她絕對不能做這樣的事情。所有人都會說閒話的。富蘭克林的妻子還在世的時候在英國做他的助理是一回事,跟他一起去非洲就是另外一回事了。這件事根本不能做,我會堅決阻止。朱迪斯絕對不能做這樣的事情!

她沒有打斷我,而是讓我說完,之後報以淡淡的一笑。

「可是親愛的,」她說,「我這次去不是做他的助理。我要做他的妻子。」

我一瞬間感覺天旋地轉。

我說——或者說是結結巴巴地蹦出幾個字:「阿……阿勒頓呢?」

她看起來有點兒被逗笑了。「根本就是沒有的事。如果不是你惹我生氣,我早就告訴你了。再說,我當時就是想讓你以為,唔——和你想象中一樣。我不想讓你知道我是和——約翰。」

「但是我有一天晚上看到他親你——就在露臺上。」

她不耐煩地說:「哦,是有這麼回事。我那天晚上感覺糟糕極了。這種事也沒什麼奇怪的,你應該明白的吧?」

我說:「你現在還不能跟富蘭克林結婚——這麼快。」

「不,我能。我想跟他出國,而且你也說了,這樣容易一些。我們不用再等下去了。」

朱迪斯和富蘭克林。富蘭克林和朱迪斯。

您能理解當時我腦海中的想法嗎——那些在我腦海深處已經深藏多時的想法?

朱迪斯手裡拿著藥瓶,朱迪斯用富有激情的年輕聲音宣佈無用的生命就應該為有用的生命讓路——那個我和波洛都深愛著的朱迪斯。諾頓看到的那兩個人——是不是就是朱迪斯和富蘭克林?但如果是這樣——如果真是這樣——不,不可能。不是朱迪斯。也許是富蘭克林——一個奇怪的人,一個無情的人,一個只要下定決心就可能多次行兇的人。

波洛生前曾找過富蘭克林諮詢病情。

為什麼?他那天早上對他說了什麼?

反正不是朱迪斯。不是我那個可愛的、嚴肅的、年輕的朱迪斯。

但波洛的表情太奇怪了。還有他說的話:「到時候你就會說:‘放下帷幕吧。’……」

突然一個新的念頭在我腦海中升起。太可怕了!不可能!難道整個x的故事都是編造的?難道波洛來到斯泰爾斯就是因為他害怕富蘭克林夫婦的悲劇?難道他來這裡就是為了守護朱迪斯?難道這就是他堅定地沒有對我透露任何內情的原因?就因為全部關於x的故事都是編造的煙幕?

難道整個悲劇的核心就是朱迪斯,我的女兒?

奧賽羅!富蘭克林太太去世的當晚,我從書架上取下來的就是《奧賽羅》。難道這是一條線索?

正像某人所說,那晚朱迪斯看起來跟與她同名的那個女英雄砍掉霍洛芬頭顱之前一樣。難道朱迪斯——心懷殺機?


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅