第二部 第十一章

「也不一定非得是陌生人,」波洛緩緩說道,「一個略帶醉意的人,距離一百碼開外也有可能認不出一個他並不太熟悉的當地人。或許這個人的穿著跟平時大不一樣呢。」

斯彭斯詫異地看著他。

「比如說,這個年輕的皮爾斯會認出林恩·瑪奇蒙特嗎?她離家在外可有好幾年了。」

「林恩·瑪奇蒙特當時在白屋,和她媽媽在一起。」斯彭斯說。

「你能確定?」

「萊昂內爾·克洛德太太——就是醫生的老婆,沒頭沒腦的那個——說她十點十分的時候給她家打過電話。羅薩琳·克洛德當時人在倫敦。傑里米太太嘛——嗯,反正我是從來沒見她穿過寬鬆的長褲,而且她也不怎麼化妝。再說,她也不年輕了呀。」

「噢,我的朋友。」波洛向前探了探身子。「在夜幕的昏暗朦朧之中,街燈的微弱光線之下,誰又能透過臉上的妝容看出這個人究竟年不年輕呢?」

「嘿,波洛,」斯彭斯說,「你到底要說什麼啊?」

波洛往後一靠,半閉起眼睛。

「寬鬆的長褲,一件花呢大衣,一條包住頭的橙色圍巾,一臉濃妝,一支遺落的口紅。這讓人浮想聯翩啊。」

「我覺得你就像德爾斐的先知似的,」警司咆哮道,「反正我是不知道德爾斐的先知是個什麼樣子——這倒像年輕的格雷夫斯裝腔作勢說自己知道——可這對於他幹警察工作來說也幫不上忙。還有別的什麼玄妙見解嗎,波洛先生?」

「我告訴過你,」波洛說,「這樁案子有問題。作為例證我還跟你說過這個死者完全不對勁。如果他是安得海的話,那就確實不對勁了。安得海很顯然是個古怪的,具有騎士精神的人,既老派又守舊。住在斯塔格的這個人則是個敲詐勒索者,他既沒有騎士精神,不夠老派,也不那麼守舊,而且又算不上有多古怪——因此他不是安得海。他不可能是安得海,因為江山易改本性難移。可有意思的是波特卻說他就是安得海。」

「所以你就去找了傑里米太太?」

「是相貌中的相似之處帶著我找到傑里米太太。一張特別與眾不同的臉龐,特倫頓家的臉。允許我開個小玩笑吧,這個死者要是查爾斯·特倫頓的話那就正好能對上號。但是依然有一些問題我們還需要答案。大衛·亨特怎麼能那麼輕易就讓自己被人敲詐勒索呢?他是那種人嗎?你一定會特別肯定地說不是。所以他的舉動太不符合他的性格了。還有就是羅薩琳·克洛德。她的一切行為都很令人費解——但其中有一件事我特別想知道。她為什麼要害怕?她為什麼會覺得現在她哥哥沒法再保護她,她就會出什麼不好的事兒呢?有什麼人——或者是什麼事情讓她感到害怕。而且她並不是害怕失去她的財產——不,比那還要嚴重。她擔心的是她的性命……」

「天哪,波洛先生,你不會是覺得——」

「可別忘了,斯彭斯,就像你剛才說的,咱們又回到了起點。換句話說,克洛德一家人也回到了起點。羅伯特·安得海死在了非洲。而羅薩琳·克洛德這條小命現在就橫亙在他們家人和享有戈登這筆錢的權利之間——」

「你真的認為他們中間的某個人會幹這種事?」

「我是這麼認為的。羅薩琳·克洛德今年二十六歲,儘管精神狀況還有些不太穩定,但她身強體健。她也許能活到七十歲,還有可能會活得更久。就讓我們按四十四年來算吧。警司,你不覺得對一個覬覦這份遺產的人來說,四十四年有點兒太久了嗎?」

羅爾斯(rolls),即勞斯萊斯的暱稱。

德爾斐是古希臘神話中的聖地所在,位於距雅典一百五十公里的深山裡,被當時的人們認為是世界的中心。


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅