第二十六章

「如果你要這麼說的話。」她溫柔地說,「休,你很幸運。」

「幸運?」我盯著她。

「對,因為你愛她。」

「我想我確實愛她。但我無法替她做任何事……甚至沒有試著阻止她和加布裡埃爾離開……」

「你沒有,」特雷莎說,「因為你真的愛她。你對她的愛足以讓你不去打擾她。」

我幾乎有些不情願地接受特雷莎對愛的定義。或許,同情一向是我的致命傷,我總是放縱自己如此;過去我就是靠著別人、靠著淺薄簡單的同情來過日子,並溫暖我的心。

然而至少在面對伊莎貝拉時,我收斂起這種憐憫。我從來沒有試圖要為她服務、幫她把事情弄得簡單一點,或替她擔起任何責任。在她短暫的生命裡,她完完全全是她自己。憐憫是一種她不需要、也不會理解的情感,就像特雷莎說的,我對她的愛足以讓我不去打擾她……

「親愛的休,」特雷莎溫和地說,「你當然愛她,你也因為愛她而一直非常快樂。」

「對,」我說,自己有點驚訝。「對,我一直非常快樂。」

接著我怒火中燒。

「但是,」我說,「我還是希望加布裡埃爾這輩子會受到下地獄般的折磨,直到他去另一個世界都不會停止!」

「我不知道另一個世界的情況,」特雷莎說,「但是就這輩子來說,你的心願已經達成了。約翰·加布裡埃爾是我所知道最不快樂的人……」

「我猜你為他感到遺憾,不過我可以告訴你……」

特雷莎打斷我的話,她說她不是為他感到遺憾,不只如此。

「我不知道你是什麼意思。如果你曾在薩格拉德見過他……他只會談他自己,連伊莎貝拉死了都無動於衷。」

「你不知道。我想你根本沒有好好看過他,你從來沒有好好看過人們。」

她這麼說的時候,我突然驚覺我從來沒有真正好好看過特雷莎。我在故事裡甚至從沒描述過她。

我看著她,有種像是第一次看見她的感覺……看到她高高的顴骨,以及盤起的一頭黑髮,看起來似乎需要用到頭紗和多齒髮梳。看著她氣度不凡的樣子,與她卡斯提爾的曾祖母一樣。

看著她的那個片刻,我彷彿看到特雷莎少女時期實際的模樣,熱情洋溢又渴切,大膽地邁向人生。

我一點也不知道她在那裡找到了什麼……

「你為什麼一直盯著我看,休?」

我緩緩地說:「我在想,我從來沒有好好看過你。」

「是沒有,我想你不曾這麼做。」她淡淡一笑。「嗯,那你看到了什麼?」

她的笑容有點諷刺,口氣裡帶著笑聲,而眼神中有種我無法理解的東西。

「特雷莎,你總是對我非常好,」我慢慢地說,「但我不大瞭解你……」

「你是不瞭解,休,你一點都不瞭解。」

她突然站起身,把窗簾拉上,因為陽光太強了。

「至於加布裡埃爾……」我開口說。

特雷莎語氣深沉地說:「把他交給神吧,休。」

「你說這話很奇怪,特雷莎。」

「不,我認為這麼說是對的,我一直這麼認為。」

她又說:「或許有一天你會明白我的意思。」


作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說

斯泰爾斯莊園奇案》《東方快車上的謀殺案》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《金色的機遇》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《暗藏殺機》《斯塔福特疑案》《此夜綿綿》《四大魔頭》《謀殺啟事》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》《死亡草》《死亡約會》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《目的地不明》《地獄之旅