第58章

2.媽媽的開襟羊毛衫聞起來跟以前不一樣了,儘管我把它帶到了皮膚顏色和石板瓦灰色的家。它沒有單獨在這裡。

3.我的畫看起來很傷心,看起來不想再見我,我無法肯定是否應該怪罪它們。

一切都結束了(一個夾雜深褐色的黑色的詞)。淺灰色塵埃挑釁地沾在我的衣櫃上,當我走近一看,我看到了指紋的形狀。在門後,就像我懷疑的那樣糟糕,我的箱子順序都亂了。

「我不在的時候有人進了我的衣櫥,」我衝進廚房大聲喊道,「他們開啟了我的箱子,亂翻我的筆記本。他們這樣做是不對的!」

爸爸坐在桌旁,手拿著一杯熱飲。

「對不起,賈斯珀。我應該在車裡就跟你解釋清楚,我們不在的時候,警察搜了我們的家,他們拿走了幾樣東西,不過他們都逐條列了出來。如果你願意的話,我可以給你看清單。」

「他們拿走了我的長尾小鸚鵡畫,我要它們回來,」我堅持說,「所有的畫,帶水痕的那幅也帶回來。」

「他們暫時還沒法還給你,還有你的一些筆記本。不過其他的畫都回到了它們樓上的箱子裡。」

「它們不對勁兒,」我說道,「它們亂了。他們都錯了。」

我看著廚房的另一邊。餐具抽屜上也有灰色的汙點,更多的指紋。

「別擔心那些。」爸爸放下手裡的杯子,「警察當時在檢查指紋。我告訴他們,那是我放碧的刀的地方,之後,你知道……」

是真的嗎?我肯定他把刀藏在秘密的地方了,在這所房子和花園以外,在他知道我永遠也找不到的地方。

「我會把刀和你的衣服處理掉的——這些是你的原話。」我指出。

「是的,你說得對,我做到了。我把你所有的血淋淋的衣服都扔掉了,包括你的滑雪衫,我知道你再也不會穿了。我把刀放在抽屜裡,因為我不知道該怎麼處理,我想忘掉它。」

「你當時就在撒謊,」我說道,「你現在又來騙我。」

「不,你誤會了,賈斯珀。你完全誤解了我和碧的事情,從一開始就誤解了。」

「你和碧·拉卡姆發生過性行為。我明白!我理解!我明白她不是媽媽。她不是鈷藍色的,她從來都不是鈷藍色,她離鈷藍色還差十萬八千里呢!」

我跑出房間,上了樓梯。爸爸沒有試圖阻攔我,就連我進他臥室的時候都沒有試圖阻攔我。

我找到了他藏在李查德封皮下的那本書。

《瞭解孩子的自閉症和其他學習障礙》。

我一頁一頁地撕掉:「我不是手冊!我不是手冊!」

他站在門口,他不想救他的書,也不反駁我。

「我沒有殺碧·拉卡姆!」我大聲喊道。

「我知道,」他平靜地說,「我從沒認為你殺了她,賈斯珀。我也沒殺她,你必須相信我。」

「我不,你說的話,我一個字也不信!」