「哦,天啊。」露西婭喃喃道,眼睛直直地盯著前方,「哦,仁慈的上帝。」
理查德轉過身,走向波洛。「波洛先生……」他開口說道,又猶豫起來。
「先生?」波洛禮貌地問道。
理查德終於下定了決心,繼續說道:「波洛先生,我想,我不是很清楚我妻子究竟想讓您調查什麼。」
波洛思考了一會兒,然後微笑著答道:「我們可以說,是檔案的失竊吧?是這位小姐告訴我的。」他指著芭芭拉,又說:「這是我被叫來的原因吧。」
理查德向芭芭拉投去責備的目光,對波洛說:「有關檔案已經被還回來了。」
「是嗎?」波洛問道,他的笑容變得更加神秘了。這個小個子偵探突然吸引了在場所有人的注意力,他走到屋子中央的桌子前,檢視仍然躺在桌上的信封。因為克勞德爵士的死引起了大家的震驚與騷亂,這信封都快被人遺忘了。
「您是什麼意思?」理查德·艾默裡問赫爾克里·波洛。
波洛誇張地捻了捻他的鬍子,小心地撣去袖子上一絲假想的灰塵。「這不過是我的一個無疑有些愚蠢的想法。」小個子偵探終於回答道,「您瞧,有人以前給我講過一個很有趣的故事,空瓶子的故事,瓶子裡什麼也沒有。」
「很抱歉,我聽不懂。」理查德·艾默裡斷言。
波洛從桌上撿起信封,喃喃地說:「我只是好奇……」他掃了一眼理查德,後者從他手中拿過信封,朝裡面看去。
「是空的!」理查德叫道。他把信封捏成一團,扔在桌子上,目光銳利地看著離他而去的露西婭。「既然如此……」他遲疑地說道,「我想我們必須接受調查……我們……」
理查德的聲音漸漸消失,他環顧房間,彷彿在尋找線索。他看到芭芭拉和她姑姑迷惑的表情,愛德華·雷納憤怒的眼神和卡雷利醫生淡然的表情。而露西婭仍舊躲避著他的眼睛。
「您何不聽聽我的建議,先生?」波洛建議道,「在醫生來之前什麼都別做。告訴我……」他指著書房的方向問道,「那個門,通向哪裡?」
「那是我父親的書房。」理查德告訴他。波洛穿過房間走到門口,探頭看了看書房,又轉回到房間裡,點了點頭,看似很滿意。
「我明白了。」他喃喃地說。他對理查德補充道:「好的,先生。如果你們不願意再繼續待在這裡的話,我看各位已經沒有留在房間裡的必要了。」
房間裡的人們的心情稍稍放鬆了些。卡雷利醫生先走了出去。「當然,你們應該理解……」波洛說道,然後看向這位義大利醫生,「任何人不得離開房子。」
「我會親自負責這件事。」理查德宣佈道。芭芭拉和雷納一同離開了屋子,接著是卡雷利。卡洛琳·艾默裡靠在他弟弟的椅子旁。「可憐的克勞德啊。」她喃喃自語,「可憐的克勞德。」
波洛走近她。「您得鼓足勇氣,小姐。」他對她說,「我知道這對您來說是沉重的打擊。」
艾默裡小姐淚眼矇矓地看著他。「我很高興今晚讓廚子準備的是炸板魚。」她說,「這可是我弟弟最喜歡吃的菜之一。」
波洛努力試著讓自己看起來嚴肅一點,來配合她所表露的莊重,他回覆道:「對,對,這對您真是個慰藉,我敢肯定。」他把艾默裡小姐護送出房間。理查德也跟著他的姑姑出去了。露西婭猶豫了一會兒,也爽快地退了出去。只有波洛和黑斯廷斯留在了房間裡,和克勞德爵士的屍體待在一起。
作者「阿加莎•克里斯蒂」的其他小說