第14章

五點剛過,艾瑪和丹就回來了,精疲力竭。他們還在為假期的早早結束以及造成這一切的狀況沮喪萬分。回來的路上沒有再出什麼變故,雖然艾瑪仔細檢視了每一輛經過他們的摩托車。

「沒有任何證據能夠表明那個騎摩托的人在跟蹤我們。」丹安慰道。雖然有他的安慰,但她依然疑慮重重。

他們驚訝地發現,麗茲正等著他們歸來。她有一把備用鑰匙,是艾瑪給她以防萬一的,她還擅自準備了一頓晚餐。

「我不會在這兒久待的,」她在門口擁抱艾瑪時說道,稍稍帶點歉意,「我不想讓你們覺得不自在。但是我想你們也許會喜歡這頓飯的,是義大利寬麵條配大蒜麵包。」

他們把行李拖進公寓,扔在了走廊的木質地板上。「謝謝你,麗茲,」艾瑪說道,「你真的不必這樣的。」

「是啊,」丹也說道,「勞您大駕了。」

麗茲聳聳肩膀表示不在意:「不是我做的,維特羅斯特價買的。」

事實上,他們倆都極其感激她的善意之舉。旅途行至一半時,他們在服務站吃了點零食,但已經是幾小時前的事了,現在兩人都餓壞了。要他們自己再做一頓飯出來,可不是個好主意。

三個人都走進了廚房。烤箱裡飄來的香氣美味極了。

麗茲瞟了一眼手錶:「我現在該走了。還有30分鐘這頓飯就該好了。祝你們好胃口!」

「你一定要這麼匆匆離開嗎?」艾瑪說道。

「呃,我還沒有什麼別的計劃。但是你們倆不需要點獨處的空間嗎?」她疑惑地看向丹。

「留下來吧,」丹說道,「夠我們大家吃的了。」

「我深表懷疑,」麗茲嘲笑道,「沒有那麼多。」

「那就再叫個披薩,」丹說,「混搭嘛。」

這一回,麗茲看向了艾瑪:「你確定嗎?」

「當然!有個伴兒太好了。」

「好吧,」她說道,「把威爾也叫來如何?我知道他今晚就一個人。」

「當然好,」丹說,「人越多越歡樂。我們再搞點假日氣氛出來。這樣還能給我一個不用馬上拆行李的藉口。」他對艾瑪笑笑:「你知道我有多恨拆行李。」

威爾很快就來了。在他趕來的路上,艾瑪向麗茲講述了週末發生的一切。她已經知道了最基本的資訊,但還很想多聽聽細節。她沒有多說,艾瑪感到她最好的朋友正隱瞞著些什麼。

三十分鐘後,在吃飯期間,艾瑪還是同樣的感覺。

「就是這些了。」她說道,他們四人面對面圍坐在餐桌邊,盡情享用著寬麵條和披薩。面前開著一瓶葡萄園帶來的玫瑰紅葡萄酒,但是還沒有人喝。

「我還是不敢相信那人居然說自己就是斯蒂芬·邁爾斯,」麗茲一臉不解,「真是不敢相信。」她瞥了一眼威爾。

「怎麼回事?」艾瑪說道,她注意到了威爾的眼神。

一定是有什麼事。

「你最好告訴他們吧。」威爾說道。

「告訴我們什麼?」

麗茲抓起酒瓶,給自己倒了滿滿一杯。「我要先喝點這個,」她吞了一口,「現在,小艾,我要說的聽起來會很瘋狂,而且我也不相信自己居然真的要這麼說了,但是如果你看見的那個人,那個送你花的人,那個說自己是斯蒂芬·邁爾斯的人,如果他真的是斯蒂芬·邁爾斯呢?」

艾瑪似笑非笑,和丹對視一眼說道:「我們在康沃爾的時候也是這麼想的。但是這麼去想的話,那也太荒謬了吧,不是嗎?」

麗茲看上去不像是在開玩笑。

「什麼?你不是認真的吧?」

麗茲舉起了雙手:「我知道,我知道,這聽起來太瘋狂了,我說過可能會很瘋狂的。」

艾瑪目瞪口呆。她放下了刀叉:「我不明白你怎麼會真這麼想?斯蒂芬·邁爾斯已經死了。我們親眼看過他的墳墓的,還記得嗎?我們站在那裡看著他的墓碑,身邊站著彼得·邁爾斯。他已經死了四年多了。」

「我知道,我知道,」麗茲似乎很難再繼續說下去,「我知道我們看到了,但是……」

艾瑪又看了看威爾。他一臉嚴肅,避開了目光接觸。「有事情發生過,快告訴我。」

威爾嘆了口氣,抬頭看著天花板。

「威爾,求你了……」

他轉頭看著自己的妹妹:「那個一直到處跟蹤我們的記者,艾德里安·斯賓塞,昨天和麗茲說了些事情。」

他頓了一下,麗茲接過了話頭:「在我去劇院的路上,他跟我上了一輛公交車。一開始他只是想再次說服我為他的特別報道爆料,但我們下車後,我讓他滾遠點,他就和我說了些事。」

「繼續。」

「他說作為這條新聞調研的一部分,他和彼得·邁爾斯在監獄裡談了話。彼得·邁爾斯告訴他斯蒂芬沒死。」

麗茲的這番說辭並沒有讓艾瑪信服。「什麼?沒死?但是……他當然是死了啊。」面對這般恐怖的想法,她心慌意亂。她面朝威爾說道:「但是你看到他的,你看到了他的屍體的。」

威爾轉過了頭。

艾瑪向丹看去,尋求幫助。

「但是你看見了,不是嗎?」丹說道,「你看到了他的。你……是你處理的屍體。」

「我知道我幹了什麼!」威爾音量抬高了些。他分別看了看他們,面露痛苦,「我知道我幹了什麼。」他又重複著低喃道。

「那我就不明白了,」艾瑪柔聲說道,想要緩解威爾的痛苦,「那你為什麼還覺得他可能活著,就因為彼得·邁爾斯這麼說了?」

威爾一隻手搓了搓臉頰。「因為我沒有看到他的臉,」突然間,他神情悲傷,似乎快要哭出來,「那天晚上在公寓,我不敢正眼瞧他。我以前從沒見過屍體,所以沒有湊太近看。我們把他……你知道的……包裹進床單之前,基本都是斯圖爾特弄的。所以我不能確定那就是他。」

「但你以前從沒有這麼懷疑過。」艾瑪說道。

「我知道。但是我也沒有理由去懷疑啊。但現在有了——你和丹在康沃爾遇上的那些事,還有彼得·邁爾斯說的話。」

艾瑪搖搖頭:「警方會確認屍體身份的。」

「他們也會出錯,」麗茲說,「我聽過鑑定身份出錯的一些事,你知道的,埋錯人了,或者他們認定了屍體身份,但事實上卻不是認定的人。」

「我也覺得不太可能,」威爾說道,「但是就像麗茲和我說的,當警方找到屍體的時候,他已經在水裡泡了好幾天了。也許就不太好辨別了。也許他們就假定那是他了。」

艾瑪不怎麼相信。「但是他們可以比對牙醫記錄,不是嗎?或者dna?他們肯定不會就這麼隨便猜測的。」她望向丹。

他沉思著。「我想,如果有近親辨認出了的話,也許他們就不會進一步查了。」

艾瑪一點都不喜歡這個設想。「你是說彼得·邁爾斯可能故意把別人錯認為斯蒂芬?而警方也許就預設了?」

「我不知道,」他承認說,「但是,會有這個可能。」

艾瑪搖搖頭:「我還是覺得是彼得·邁爾斯又在玩弄我們。他知道怎樣戲弄我們,就算他現在被關在牢裡。」

丹點點頭:「也許你是對的。」

「是啊,我也這麼想。」威爾承認說。

艾瑪盯著她的閨蜜:「麗茲,你不這麼覺得?」

作者「保羅·皮爾金頓」的其他小說

那個你深愛著的人》《那個你深信著的人