「給您,波洛先生。」
萊蒙小姐把一個棕色的小紙包遞到波洛眼前。他撕掉包裝紙,仔細打量著一隻做工精巧的銀色晚裝鞋。
「就像您說的,我在貝克街找到的。」
「這可幫了我們的忙。」波洛說,「同時也證實了我的想法。」
「正是。」天生無比缺乏好奇心的萊蒙小姐說。
然而,她很容易受到家人感情的影響。她說:「如果不是太麻煩您的話,波洛先生,我收到一封我姐姐寄來的信,事情有了一些新的進展。」
「可以讓我看看嗎?」
她把信遞過去,波洛讀過之後讓萊蒙小姐給她姐姐打個電話。不一會兒,萊蒙小姐表示線路已接通。波洛拿起電話接聽。
「是哈伯德太太嗎?」
「哦,是我,波洛先生。感謝您這麼快就給我打電話。我真的非常——」
波洛打斷了她。
「你是從哪裡打來的?」
「怎麼?當然是從山核桃大街二十六號。哦,我明白您的意思了。我在自己的起居室裡。」
「那邊有分機嗎?」
「這部就是分機,總機在樓下的大廳裡。」
「有沒有人可能在屋子裡偷聽?」
「每天的這個時間學生們都出去了。廚子去菜市場了,她的丈夫傑羅尼莫幾乎不懂英語。還有個女清潔工,但她是個聾子,我非常肯定,您不用擔心有人偷聽。」
「非常好。我可以自由地說話了。你們會偶爾在晚上辦個講座或者看場電影嗎,搞點娛樂活動之類的?」
「我們有時會辦講座。巴爾特勞特小姐,那位探險家,前不久來過,分享了她五花八門的幻燈片。儘管那晚有不少學生出去了,但她分享的遠東任務經歷對我們仍然很有吸引力。」
「啊,那麼今晚你將邀請的是你妹妹的僱主,赫爾克里·波洛先生,他去給你的學生們講述案子裡甚為有趣的部分。」
「這真是太好了,我沒問題。但是您是不是認為……」
「不存在什麼認為不認為的問題,就這麼定了!」
那晚,學生們一走進公共休息室,就發現門裡邊的佈告欄上多了一份通知。
赫爾克里·波洛先生,著名的私家偵探,熱情地答應我們今晚就他成功的偵探理論和實踐做個演講,其中包括知名犯罪案例的報告。
回來的學生們對此七嘴八舌地展開了議論。
「這個私家偵探是誰?」「從沒聽說過他。」「哦,我聽說過。有個男人因謀殺一個女清潔工被判處死刑,這個偵探在最後關頭找出真兇,從而救了他(注:出自阿加莎·克里斯蒂另一篇以波洛為主人公的長篇小說《清潔女工之死》(y’sdead)。)。」「聽起來沒什麼大不了的。」「我認為相當有趣。」「科林應該感興趣,他對犯罪心理學十分著迷。」「我不敢妄下斷言,但也不否認跟一位與罪犯密切接觸過的人聊聊會很有意思。」
晚餐七點半開始。當哈伯德太太從她的起居室(尊貴的客人已經在那裡品嚐過雪莉酒了)下來時,大多數學生都已就座。她身後跟著一個上了年紀的小個子男人,一頭黑髮讓人懷疑是不是真的,手一直捻著他那形狀特殊的小鬍子。
「波洛先生,這些是我們的一部分學生。這位是波洛先生,晚飯後他將親切地為我們做報告。」
相互寒暄後,義大利小個子男僕端上來一大碗鮮美的蔬菜麵條湯。波洛坐在哈伯德太太旁邊,正忙著避免讓他的鬍子沾上湯汁。
接下來的菜是一盤滾燙的義大利細麵條和肉丸。就在這時,坐在波洛右邊的姑娘怯生生地跟他搭話。
「哈伯德太太的妹妹真的在為您工作?」
波洛轉過頭看著她。
「確實是這樣的。這麼多年,萊蒙小姐一直是我的秘書。她是我見過的做事最高效的女人,我有時候都有點怕她。」
「哦,我懂了。我想知道……」
「你想知道什麼呢,小姐?」
他如慈父般衝她微笑著,腦子裡開始琢磨。
漂亮可愛、悶悶不樂、反應不是太快、有點膽小……他說:「能告訴我你的名字和所學的專業嗎?」
「我叫西莉亞·奧斯汀。我沒在上學,我是聖凱瑟琳醫院的一名藥劑師。」
「啊,那份工作挺有意思的吧?」
「呃,我不知道……也許是吧。」她的語氣很不確定。
「其他人呢?方便的話,你能和我說說其他人嗎?我聽說這裡是外國學生之家,但是看上去大多是英國人。」
「一些外國學生出去了。錢德拉·拉爾先生和戈帕爾·拉姆先生,他們是印度人。賴因吉爾小姐是荷蘭人,還有艾哈邁德·阿里先生,他是埃及人,是個政治狂人!」
「在座的都是誰呢?給我說說吧。」
「哦,坐在哈伯德太太左邊的是奈傑爾·查普曼,他在倫敦大學研究中世紀史和義大利語。那邊挨著他、戴眼鏡的是帕特麗夏·萊恩,她在攻讀考古學學位。那個紅頭髮的高個子男孩叫倫恩·貝特森,他是個醫生。還有那個黑皮膚的姑娘,是瓦萊麗·霍布豪斯,她在一家美容院工作。坐在她旁邊的是科林·麥克納布,他在上精神病學的研究生課程。」
她在介紹科林時語氣有輕微的變化。波洛敏銳地瞥向她,看到她的臉色也有了些許變化。
他心裡想:看來她愛上他了,而且無法輕易隱藏自己的感情。
他注意到年輕的麥克納布坐在桌子對面,好像從沒往她這邊看過,他正與旁邊的紅頭髮姑娘聊得熱火朝天。
「那位是薩莉·芬奇,她是個美國人,拿著富布賴特獎學金來到這邊學習。那邊那位是吉納維芙·瑪麗考德,她在學習英語。挨著她的是雷內·哈雷。那個小美人叫吉恩·湯姆林森,她也在聖凱瑟琳醫院工作,是個理療師。那個黑人叫阿基博姆博,他來自西非,人非常好。還有伊麗莎白·約翰斯頓,她來自牙買加,是研究法律的。挨著我們、在我右邊的兩名土耳其學生大約一週前才來,他們幾乎完全不懂英語。」
「謝謝你。你們一起相處得還算融洽嗎?還是會發生爭吵呢?」
他輕鬆的語氣使得這句話不那麼嚴肅刻板了。
西莉亞說:「哦,我們都很忙,忙得真是沒時間吵架。儘管……」
「儘管什麼,西莉亞小姐?」
「呃……奈傑爾,哈伯德太太旁邊那位,他喜歡煽動大家的情緒,讓大家生氣。倫恩·貝特森則容易發火,他有時會暴跳如雷,但他也確實非常討人喜歡。」
「那科林·麥克納布呢?他也容易發怒嗎?」
「哦,不,科林只會揚起眉毛,逗人發笑。」
「我明白了。年輕的姑娘們呢,你們之間有爭吵嗎?」
「哦,不,我們相處得非常融洽。吉納維芙有時會耍點小脾氣。我覺得法國人比較敏感,哎呀,我的意思是……對不起。」
作者「阿加莎·克里斯蒂」的其他小說
《斯泰爾斯莊園奇案》《金色的機遇》《白馬酒店》《過量死亡(牙醫謀殺案)》《撒旦的情歌》《暗藏殺機》《校園疑雲(鴿群中的貓)》《東方快車上的謀殺案》《無人生還》《三隻瞎老鼠》《此夜綿綿》《萬聖節前夜的謀殺案》《畸形屋(怪屋)》《四大魔頭》《煙囪大廈的秘密》《死亡草》《謀殺啟事》《死亡約會》《斯塔福特疑案》《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》