第一章 世界上最有錢的龍蝦

「我沒有啊。不過我才是高階合夥人。」

「我就是這個意思。你沒有對我平等相待。」

「得了吧,小維。在你來之前,這是我一個人的事務所。」

「什麼事務所?‘所羅門及其合夥人律師事務所’就是個虛假廣告,‘所洛律師事務所’才叫正規事務所。」

「好吧,好吧,我以後會更注意……」

什麼?他這是在引用菲爾博士、歐普拉或牙醫辦公室裡某本女性雜誌上的話嗎?

「我以後會更加註意……」

當你女朋友發火時,你就會絞盡腦汁地編詞兒。但你一定得清楚自己在說什麼。「……你的需求。」他彷彿勝券在握般地說,「我以後會更注意你的需求。」

「沒有自主權,我永遠沒法成為一名律師。」

「你在說什麼呢?」

「別大驚小怪,這又不會影響我們的感情,但我確實想一個人闖闖。」

「你一個人啥?」

「我想自己開個事務所。」

「你要散夥?」他大吃一驚,停止了踩水,一頭栽進水裡。維多利亞揪住他的頭髮,把他拉了上來。「可我們做搭檔很默契啊。」史蒂夫語無倫次地嚷嚷,嘴裡吐著水,彷彿噴泉旁的小天使雕像。

他簡直不敢相信。為什麼她想拆散一對黃金組合?

「我們差太遠了。我按章行事,而你恨不得把章燒了。」

「這正是我們的優勢,小維,我們的協同效應。你唱紅臉,我唱白臉。」他像鴨子一樣踩著水浮上來,抓住她的雙肩,將她拉得更近了。「如果你想的話,我可以改變風格。」

「你沒法改變自己的本性。只要所洛律師事務所還在,我就永遠是二把手。我要為自己正名。」

他差點脫口而出:「你覺得維多利亞·所羅門夫人這個名字如何?」不過他忍住了。

但這樣說顯得他太著急了。再說他倆都還沒為婚姻做好準備。

「我不會求你留下。」他直率而生硬地說:「如果單飛讓你感到開心,那就單飛吧。」

「你生氣了?」

「沒有,我這是給你空間。」這話也是他從其他地方抄來的。「我尊重你……」

遠處傳來一陣轟鳴聲。

這噪音是怎麼回事?

水上摩托?這玩意兒早該被禁了。但當他轉頭朝向外海時,他意識到這聲音有所不同,是大型柴油機的咆哮。

只見一艘遊艇呼嘯著衝向海灘,要是不轉彎,就會撞上他倆了。

從海岸線望去,是不可能判斷出遊艇的大小和速度的。但從聲音來看——如雪崩一般隆隆向前——史蒂夫斷定這艘船一定又大又快,好比船舶中的彪形大漢,很適合在深藍海域捕獵槍魚或旗魚,但絕不適合衝向滿是嬉水遊客的海灘。

史蒂夫告訴自己要保持著冷靜。也許掌舵的那個混蛋會在開到減速區指示牌之前調轉方向,朝海灘這裡掀起個一米多高的微型海嘯,與此同時,一船人對著這場惡作劇放聲大笑,開懷暢飲。

好了,現在船該轉彎了吧。

「史蒂夫……」

「別怕,無非是一些公子哥在耍帥而已。」

但那船並沒有轉向,也沒有減速,反而開足馬力衝向他們,船首斜桅指向天空,彷彿貴族那趾高氣揚的鼻子。

這下史蒂夫慌了。

遊艇的船首在四百多米外的海面上不斷上揚下墜。他看到船身激起的白色浪花漫過了甲板。轟鳴聲越來越大,彷彿低沉洪亮的男中音,又如十幾輛法拉利在狂轟油門。這個挨千刀的肯定把船速開到了四十節。

船還是朝他們筆直地開來了,二十秒內就會撞上他們。帆板衝浪者們迅速散開;游泳者們一邊尖叫著,一邊朝著海灘撲騰而去;海灘躺椅上的遊人迅速起身,往後方撤退。一位救生員使勁吹響口哨,但被遊艇柴油發動機的咆哮聲蓋過了。

史蒂夫在落日的餘暉中眯起眼,發現這艘遊艇的駕駛橋樓上空無一人。這是一艘無人駕駛的船。

「快躲啊!」維多利亞衝他大叫,開始往平行於海灘的方向遊動。

史蒂夫抓住她的腳踝,猛地將她拉了回來。他倆的游泳速度或技術都不足以脫險。他們只剩下五秒鐘了。

「下潛!」他命令道。

維多利亞驚訝地睜大了眼睛,然後深吸了一口氣。

兩人垂直潛入水中,奮力往下游去。

在水下,史蒂夫聽見螺旋槳發出尖銳的鳴叫,把柴油發動機的轟鳴都蓋住了。接著,一種奇怪的感覺出現了,他的胸口受到了重擊,彷彿有人用圓頭錘敲打他的胸椎骨。轉瞬之間,他又聽見一陣寬吻海豚發出的「噠噠噠」的聲音,但他知道這其實是遊艇的聲吶在用不可見的聲波轟炸他。突然,螺旋槳捲起的水流捲住了他,拉著他上下翻滾。他翻了個底朝天,一側肩膀撞在海底的沙石上,脖子也扭到了一個令他極為痛苦的角度。他張開雙眼,四下尋找著維多利亞的身影,但眼前只有被捲起的渾濁海沙。緊接著,他瞥見她的腳正朝水面游去,於是用力一蹬海底,跟了上去。

就在他們浮出水面的同時,那艘船也正好衝上沙灘,騰空而起,船尾的螺旋槳依舊飛速轉動。史蒂夫聽見了海灘上傳來的尖叫聲。他看見船碾過沙灘上最前排的沙灘椅,削掉了棕櫚棚屋的屋頂,撞爛了帆布頂的換衣間,嚇得人們四散逃開。木質船身從中部迸裂為兩半,發出的聲音彷彿一千根棒球棒同時碎裂。船身裂成了對稱的兩半,就如一個被完美劈開的核桃。

「小維!你沒事吧?」

可她已經朝岸邊游去了。

***

維多利亞沒有等史蒂夫,任憑他在身後叫著。不能等他,高階合夥人可得自己趕上來哦。就在那艘大船躍水而出的一瞬間,她已看清了船尾上印的船名:不可抗力四世號。她立刻認出了這個名字,雖然已時隔多年,她還是記起了第一艘不可抗力號。

這怎麼可能?

在這個充斥著爛俗雙關船名——比如歐兔(嘔吐)騎士號、春夢號——的地方,絕不會有第二個人是這艘船的主人。在法律中,不可抗力是指某個不可控的力量,這種力量高於一切,不可抗拒,比如一艘動力澎湃的遊艇,又或是它精力充沛的主人。

水中的史蒂夫還在嚷嚷著讓維多利亞等等他,而她已經爬上了沙灘,徑直朝那艘破損的船跑去。船橋側躺在沙灘上,鉻制船舵已然被撞變了形。碎玻璃、破坐墊和變形的扶手散落一地。一張釣魚椅從基座上脫落下來,筆直地立在沙丘裡,彷彿在等待一位失蹤的漁人。

幾隻佛羅里達龍蝦在沙灘上爬行,旁邊掉落著一個破碎的塑膠魚箱。其中一隻龍蝦的觸鬚上扎著什麼東西,必須仔細看才能看出端倪。

那是一張一百美元的大鈔。龍蝦帶刺的觸鬚正好穿過鈔票上本·富蘭克林的鼻子。

接著,她看到了更多鈔票。一大把美元沿著海灘上下翻飛,猶如暴風中的海鳥。

「這個人還有呼吸,但傷得很重。」

酒店的救生員正俯身檢視一位穿著工裝短褲和polo衫的消瘦男人。他一動不動地側躺著,四肢以一個怪異的角度攤開,如同一個壞掉的洋娃娃。救生員輕輕地將男人翻到正面,嚇得倒吸了一口涼氣——一把金屬捕魚槍正插在男人的胸口。

「我的天啊!」

維多利亞看了看那男人的臉。

感謝上帝,不是他。

一個女人大叫道:「這兒還有一個!」

維多利亞繞過一堆柚木甲板的碎片。一名女酒保蹲在沙灘上,身旁是一位身材壯碩、穿著白色瓜亞貝拉襯衣的男人。他的額頭上裂了個口子,臉上血流如注。「你別動。」女酒保命令道,「我們會送你去醫院的。」

男人嘟囔了一聲。他大約六十多歲,脖子粗壯,有一頭稀疏的銀髮。他雙目緊閉,要麼是因為疼痛難忍,要麼是因為血流進了眼裡。

維多利亞湊近了一些。

會是他嗎?

她對女酒保說:「你應該壓住傷口。」

男人睜開了眼鏡,維多利亞立馬認出了他。「格里芬叔叔!」

「你好,小公主。」雖然痛得齜牙咧嘴,哈爾·格里芬還是一把推開了女酒保,「給我閃開,我要和我的律師說話。」

指美國心理學家、電視主持人菲利普·麥格羅,被稱為菲爾博士,是同名談話類節目《菲爾博士》的主持人。

美國著名女主持人。

作者「保羅·萊文」的其他小說

所羅門VS洛德