第四章 石油行業的經歷 收購巴克斯

所有這些煉油廠的收購都建立在非常公平和誠信的基礎之上,然而一些交易故事的眾多版本卻給人留下了賣家受到超級巨頭最無情壓榨的印象。比如收購巴克斯石油公司資產的故事就被添油加醋,眾口相傳。故事中,我成為了一個無情的掠奪者,從一位無依無靠的寡婦手上搶走了最珍貴的財產,只支付給她應有價值的一小部分作補償。這個故事極具感染力,能夠引起眾人的同情,如若屬實,這將是一個殘酷壓榨毫無反抗能力的婦女的令人震驚的事件。這個故事廣為流傳,許多不明真相的人深信不疑,因此對標準石油公司及我本人犯下的罪行深惡痛絕。

儘管我不願意講,而且多年來也一直避免觸及這個話題,但今天還是要為大家詳細講述整件事情的經過。

標準石油大廈在克里夫蘭,巴克斯(backus)先生備受尊敬,是我的一位老朋友。1874年去世前的幾年裡,他一直從事潤滑油的生意。他去世後,他的家人成立了巴克斯石油公司,繼續經營公司業務。1878年下半年,標準石油公司購買了這家公司的一部分資產。談判持續了幾個星期,參與談判的是該公司主要股東巴克斯夫人的代表查爾斯•h.馬爾(charlesrr)先生和我公司的代表彼得•s.詹寧斯(peters.jennings)。我並沒有參與談判事宜,只是這件事情剛剛開始籌劃時,巴克斯夫人約我到她府上,我去了,她談到了要向我們公司出售部分資產,要求我本人參與和她的談判。我婉拒了她的要求,並向她解釋我對談判的細節並不熟悉。在這次交談中,我建議她不要匆忙採取行動。她對石油業的未來表示出擔憂,比如她說無法弄到運輸足夠石油的油車。我告訴她,雖然我們也需要油車,但她需要多少我們可以借給她多少,在其他事情上我們也會不遺餘力地幫助她,我相信她以後也能像以前那樣成功地繼續她的生意。不過,我告訴她,如果經過深思熟慮後她還是想出售產權,我們將會派一些熟悉潤滑油行業的人與她共同協商。她表示仍然希望將產權出售給我們公司,於是詹寧斯先生代表我公司與其進行談判。我們的專家對我們決定購買的巴克斯的工廠、無形資產和繼承權的價值進行估算之後,我要求他們在總價上加上10000美元,以確保巴克斯夫人得到全額的利潤。這是我做的另一件事情。交易圓滿結束,和我們預期的一樣,付給巴克斯夫人協商好的價格後,她對整個交易表示滿意。

然而,令我吃驚的是,交易結束一兩天後,我收到她一份非常不友善的信,抱怨她受到了不公平的待遇。在調查了事情的來龍去脈後,我寫了一封回信,內容如下:

尊敬的女士:

昨天,收到了你11日的來信,直到今天,我一直在回想與收購巴克斯石油公司股份談判相關的每一個談判細節,以確定我是否做過任何冒犯及傷害您的事情。在那次會面時,我確實建議過如果您願意,可以保留一些巴克斯石油公司的股份,保證您獲得該公司的利潤,我記得您說過,一旦把公司出售,您希望完全脫離這個行業。於是,在您決定出售並不保留其他任何股份後,我們做了相應安排。因此,當您提出購買一些股份時,我們只能根據之前的事實給您回覆,而不是您信中所提到的斷然拒絕。您在11日的來信中提到我將巴克斯石油公司的業務從您手中搶走,我得說,這樣說有失公允。是否收購巴克斯石油公司並不是基於我自身的利益,而完全是為您的利益著想。我可以坦坦蕩蕩地說這些話。請您想一想,兩年前,您向我和弗萊格勒先生諮詢過,是否要將股份出售給羅斯先生,當時您急於將出售股份,價格要比現在獲得的現金低得多。如果您獲得了延期付款的令人滿意的抵押品的話,您可能已經達成了那次交易。現在我們所支付的購買巴克斯產權的價格,是建造相等甚至更好裝置的新公司成本的三倍;我慷慨地提出6萬美元的買價,儘管我公司的一些人認為這個價格實在過高,但我仍然堅持出這個價錢。我相信,如果重新審視您的來信,您會覺得對我做這樣的論斷實在是不公平。我也希望您能夠充分地認清此次交易的是非曲直。然而,考慮到您此刻的感受,現在我向您提出如下建議,您可以收回巴克斯的產權,只要歸還我們已經投入的資金就行,就當我們從來沒有進行過此次交易。

如果您不願意接受這一提議,我將向您提供100、200或300份股票,您只要支付與我們購買時相同的價格即可。鑑於我們已開始在巴克斯石油公司投入資金,使公司的總資產增加了10萬美元,每份股票的價值已升至100美元。

您不必匆忙答覆。我將給您三天時間考慮是接受還是拒絕我的提議。同時,請相信我。

忠誠的朋友約翰•洛克菲勒

1878年11月13日

巴克斯夫人沒有接受我提出的任何一項提議。為了表明以上的敘述並不是我的一面之詞,我將附上以下檔案:第一份是巴克斯先生的巴克斯先生的來信。他一直參與公司的經營。巴克斯先生完全出於個人的意願給我寫了這封信,我徵得了他的同意,將這封信公佈出來。接著是代表巴克斯夫人參與談判的紳士們的一些摘錄和書面陳詞。我並不是想公開宣揚巴克斯先生信中對我的溢美之辭,但為了保證原文的真實性,避免由此引起誤會,我將信件完整地公佈出來。

博林格林市,俄亥俄州,1903年9月18日

約翰•d.洛克菲勒先生

克里夫蘭,俄亥俄州

尊敬的約翰•d.洛克菲勒先生:

我不知道您是否能夠收到這封信,您的秘書是否會隨手將它丟進垃圾桶,然而我還是要給您寫這封信,以完成我的心願,如果您無法收到或者無法讀到它,那也不是我的過錯了。自從我已故兄弟的遺孀巴克斯夫人給您寫了那封關於出售老巴克斯石油公司產權的不公正的、無理的信,我便想寫信給您,表明我對那封信件的態度。我在巴克斯石油公司擁有一小部分股份。我和我的兄弟一家人住在一起。那天,您應巴克斯夫人之邀到家裡討論公司出售事宜時,我也正好在家。她告訴詹寧斯先生希望可以直接與您談判。從一開始,我就同意這次出售。

我和巴克斯夫人一起經歷了她與羅斯先生及麥洛尼先生交易的糾紛,儘自己所能鼓勵她,防止羅斯先生佔她的便宜。在我看來,巴克斯夫人是一位傑出的金融家,但她並不知道,也沒人能夠使她相信,她在金融方面最大的成功便是將巴克斯石油公司出售給你們。她並不知道在之後的五年,越來越多的孤注一擲的競爭將使公司倒閉,揹負著歐幾里得大街上的鉅債,她將深陷其中,無法翻身;而能夠拯救她和石油公司的唯一轉機便是洛克菲勒先生的方案。她認為您事實上從她那裡搶奪了上百萬的財富,讓她的孩子食不果腹,漸漸地,這種想法發展成為一種病態的偏執,沒有任何人能夠用任何理由說服她。她在很多方面都聰慧理智,但在這件事情上,我覺著她始終太偏執。當然,如果我們還能夠繼續獲利,我會反對出售這個公司,但這是不可能的。我知道,應您要求,在資產的購買價上又加了10000美元;我知道您付出了三倍於資產價值的價格;我也知道正是把資產出售給您,才使我們避免了一敗塗地的命運,我這麼說只是想讓您得到公正地對待,也讓我緩解內心的愧疚。將公司出售之後,我去了布法羅,天真地以為可以東山再起,但很快便遭遇失敗,偃旗息鼓。然後我又去了得魯思,站在風口浪尖,直到房地產的泡沫經濟破滅,我也徹底破產。我經歷了人生的大起大落,但我嘗試著為自己療傷,樂觀面對現實,而不是坐在杜松樹下,指責約翰•洛克菲勒讓我遭受損失。