第二部 廟宇(二)

摩根接過遞給他的一頁紙片;這是一張古代手抄本的羊皮紙,上面滿是像螺旋一樣捲曲的奧秘難解的符號,摩根認出了這是塔波羅巴尼文。

“謝謝您,”他說道,“這是什麼東西?”

“這是拉溫德拉國王和馬赫•桑赫之間協議的副本。按照你們的紀元,它是在854年簽訂的。這份檔案證實了本寺院對廟宇佔用土地的永久性所有權。老實說,對於這份檔案中所規定的各項條款,連外國的掠奪者也是承認的。”瑪哈納雅蓋•泰洛意味深長地說道。

“不過,按照我的理解,在西元854年的協定中只談到了廟宇範圍以內的地產,也就是寺院的圍牆所明確標定的土地;對於廟宇以外的土地我們是無權過問的。”摩根竭力用溫和的語調進行反駁。

“但是,我們有一切產權持有者所共有的權利。如果鄰居硬給我們造成種種不方便,我們可以向各級訴訟機關提出控告。類似的先例並非沒有。”長者寸步不讓地答道。

“我知道,那是關於修建纜車道的事情。”

瑪哈納雅蓋•泰洛的唇邊浮起了一絲微笑:

“我看得出來,您對各種情況事先有了充分的瞭解。確實,當時我們曾經提出過強烈的反對意見。”他停頓了一下,然後補充說道:“情況曾經弄得很複雜,但把事情搞清楚以後,我是完全可以並存共處的。旅遊者們到了風景觀賞臺就滿足了,而對於真正的朝聖者,我們任何時候都非常樂意在山頂上接待他們!。”

“或許,也可以採取相同的辦法來處理?對於我們,幾百米是什麼問題也解決不了的。我們不會去觸動山頂。我們只要在峭壁上再鑿出一處平臺就行了……”摩根故作讓步地說道。

在僧侶們目光的逼視之下,摩根覺得很不自在。他毫不懷疑他們非常清楚地懂得這種想法是很荒唐的,但他還是應該把它提出來——即使只是出於處理手腕上的需要。

“摩根博士,您的幽默可真是與眾不同,”瑪哈納雅蓋•泰洛終於打破了沉默:“要是在這裡裝上了您那種巨大而奇特的結構,那麼,還有什麼聖山的氣息可言呢?我們盡力保持已達3000年之久的清靜恬淡還能剩下什麼呢?難道您以為我們會背叛幾百萬名一心向往這塊聖地的善男信女嗎?”

“我理解你們的感情,”摩根說道:“我們將盡一切可能不給您們增添麻煩。要是把升降機的基礎搞成地下的,聖山整個面貌就可以完全不受影響,甚至連著名的斯里康達山影都……”

瑪哈納雅蓋•泰洛瞧了瞧自己的秘書,那位秘書隨即向摩根投去了帶有敵意的目光:

“那噪聲的問題怎麼辦?”

“他是對的。”摩根想道:“貨載在上升時離開升降道的度將達到每小時數百公里。初速愈大,承載結構中的應力就本小。過載荷不會很大,但宇宙密封艙的出航速度將會接近於聲速。”

他大聲地說道:

“當然,會有噪聲,但是比挨著巨型機場要好得多了。”

“這太足以令人告慰了。”瑪哈納雅蓋•泰洛說道,他的神情依然是那樣莫測高深。可是,那位年輕的僧侶卻惱火到了甚至難以掩飾的程度:

“您以為我們還沒有聽夠宇宙飛船進入大氣層時發出的轟鳴聲嗎?現在您倒打算直接在我們的牆根前發射衝擊波了!”

“聲波的主要能量將由空間軌道塔本身所吸收,”摩根鄭重地宣稱:“而當宇宙飛船停飛的時候,山上甚至會顯得更加寧靜。”

“多新鮮哪!我們的聽覺將要享受連續的吼聲而不再是稀疏的振盪了。”聖巴拉卡爾瑪毫不客氣地回敬了一句。

只得轉變話題了。摩根打算小心翼翼地把立足點轉換到根本靠不住的宗教上來。

“您們沒有發現我們的目標很相似嗎?”他問道:“我的空間軌道塔其實是您們那條梯道的延續。我只不過是把它伸展到了真正的天國而已。”

聖巴拉卡爾瑪簡直被這種褻瀆的語言氣得連話都說不出來。這一次是瑪哈納雅蓋•泰洛解了他的圍。

“真是迥非尋常的構思,”他冷冷地說道:“可是我們的哲理對陰間世界的說法是否定的。拯救眾生之道得在這個世界上尋找。您知道巴比倫塔的故事嗎?”

“記不清了。”摩根無可奈何地承認道。

“奉勸您重讀一下舊約。那篇故事講的也是關於建造一座能夠攀登天堂的構築物的嘗試。但結果一事無成——人們不能相互理解,因為他們講述的語言各不相同。”

“這點困難大概不會嚇唬住我們。”摩根回答說。

然而,他們確實是在講著不同的語言。如同人類跟星際飛行器進行交談時那樣,現在,在交談者之間也橫著一條相互缺乏理解的鴻溝,而這條鴻溝可能是永遠不能逾越的。

“要是空間軌道塔突然倒塌了呢?……”

這一回,輪到摩根逼視著聖巴拉卡爾瑪的眼睛了。

“倒塌不了。”他以聯結兩個大陸的超級大橋締造者所特有的堅強信念說道。

然而摩根非常清楚地知道,在這類問題上是不可能有絕對把握的。對於這一點,鐵石心腸的巴拉卡爾瑪當然也是知道的。16.金色蝴蝶

大地沐浴著燦爛的陽光;道路彎彎曲曲地盤旋在美如仙境的景觀之中。然而,摩根對此卻無動於衷,汽車開動後不久,他就進入了夢鄉。一陣突然的衝動使他從沉睡中甦醒過來——汽車在制動器的尖厲聲中停了下來,安全帶緊緊勒住了摩根的胸部。

他沒有馬上弄明白自己的處境。難道在繼續做夢?鑽進半開著的車窗的微風溼潤而又溫暖,好像是從土耳其浴室裡吹來似的,而汽車的周圍卻是暴風雪在怒號。

摩根揉了揉眼睛,當他睜開雙目的時候,映入眼簾的是一幅奇景——他以前從來沒有看見過的金色雪花。

汽車已經無法繼續行駛。大群的蝴蝶像一團濃雲似地向著東方飛去。有幾隻蝴蝶鑽進了汽車的乘客艙,另外的好些蝴蝶落滿了擋風玻璃。司機用所能想到的塔波羅巴尼罵街話狠狠地發洩了一通之後,從車上走了下來。當他將玻璃擦淨以後,蝶群已經明顯減少,只有一些落在後面的、孤零零的蝴蝶在道路的上空飛來飛去。

“您聽說過民間流傳的一個神話嗎?”當汽車開動之後,司機問道。

“沒有。”摩根嘟噥了一聲。神話引不起他的興趣,他嚮往的只有一件事一一那就是快快地重新進入夢鄉。

“我指的是關於金色蝴蝶的傳說。這些蝴蝶是卡里達沙士兵們的精靈,他們都是在雅克卡迦拉保衛戰中犧牲的。”司機津津有味地講述著。

摩根哼了一聲,希望司機能夠懂得他的暗示。可是饒舌的司機卻毫不理會地繼續說下去:

“它們每年都向斯里康達山上拼命地衝去,到頭來卻都死在了下面的山坡上。有的時候它們能夠飛到纜車道的中段,但再高就飛不上去了。這對於廟宇來說,真是值得額手稱慶的幸事。要知道,假如它們飛到了山頂上,這就表示卡里達沙取得了勝利。那時,僧侶們就得離開廟宇。在拉納普拉博物館裡儲存著一塊石碑,上面所銘刻的‘神示’中就有這麼一段記載。您想去看看嗎?”

“以後有機會再說吧。”摩根急忙回答道,說完把身子靠到了柔軟的椅背上。但是,他並沒有能夠很快地入睡——在他的眼前,長久地展現著司機所描繪的那幅景象。17,起舞的橋

摩根的辦公室設在內羅畢市(肯亞首府一一譯註)全球建設協會大廈六樓的“陸地”分部,他平均每個月有十天左右的時間是在那裡度過的。底下一層是“海洋”分部,而上面一層則是總管理處,也就是協會會長柯林茲和他手下人員的辦公室。為了合乎樸素的象徵意義,建築師把最高一層撥給了“宇宙”分部。屋頂上設定了一所天文臺,上面有一架不大的望遠鏡;不過,這架望遠鏡從來沒有正正經經地派過用場。“研究員”們最中意的目標是同協會大廈相距只有一公里之遙的“三星”大飯店的窗戶。通過望遠鏡,能夠觀察到各種極其特殊的、也是最為隱秘的生活方式。

由於摩根在外出期問同兩位秘書保持著經常的聯絡(其中之一是機器人),因此,回來的時候他可以不必擔心會有什麼意外的訊息。即使按照尚未廣泛使用機器人的那個時代的規格,他的分部也只能算是一個不很大的部門。在摩根的領導下,共有不到三百名工作人員,但是由於使用了電子計算機,他們能夠進行大量的計算。否則,即使動員了地球上的全體居民,也是無法承擔如此巨大的計算工作量的。

“事情怎麼樣了?”當只剩下摩根和沃侖•金斯里兩人的時候,他的副手和老朋友問道。

“不怎麼樣。直到現在我還不能相信,這件荒唐的事情會扯住了我們的腿。法學家們是怎麼說的呢?”摩根反問道。

“一切都得看國際法庭的裁決。要是法庭認為這項設計是社會所必需的,僧侶們就只好受點擠了……否則,情況就會複雜化。也許,得給他們來一次小小的地震?”

作者「亞瑟·查理斯·克拉克」的其他小說

海豚島》《2001太空漫遊》《與拉瑪相會》《2061太空漫遊》《3001太空漫遊》《2010太空漫遊