突然有人抓住了他,將他拉出了惡魔的撲擊範圍。同時他聞到了一股桂香,然後又聽到一聲低沉的咒罵。怪獸落到了學徒之前的位置,發出了一聲淒厲的慘叫。它的左側身體出現了一大道扭曲的裂縫,不斷地噴濺著燃燒的血液。
迦羅娜鬆開了緊緊拽著卡德加的手(脆弱的,人類的手,卻足以將他的肺給捏扁)。另一隻手上不知何時出現的一柄長刃匕首,已經被剛才那一擊染成了血紅色。卡德加完全不明白剛才在和她爭論時,她將匕首藏在了哪兒。
怪獸痛苦地在地上打了個滾,仍笨拙地試圖進行下一次進攻。它的鐵爪伸向卡德加,眼與嘴噴射出炙目的烈焰。卡德加躲了開來,手觸到了那捲厚重的紅皮書——《艾澤拉斯列王紀》。他將其扔到了怪獸的臉上,然後再一次閃開。怪獸偏離了目標,越過了他,落到了門邊。它發出了一陣噁心的悶叫聲,並奮力甩了甩腦袋以擺脫那本厚書。卡德加發現它的右側也多了一條燃燒的血線。看來迦羅娜又一次出手了。
「快去找麥迪文!」卡德加喊,「我來把它從門邊引開。」
「如果它的目標是我怎麼辦?」迦羅娜回答道,卡德加第一次從她嗓音中聽到了恐懼的戰慄。
「不會,」卡德加故作鎮定,「它是專門獵殺法師的。」
「那你怎麼辦……」
「快走!」卡德加道。
卡德加向左方突破,正如他所害怕的那樣,惡魔緊跟他不放。迦羅娜卻沒有乘機衝出門口,反而跑向右邊,攀上了最遠處那個書架。
「去找麥迪文!」卡德加喊道,跑動中撞到了一個書架。
「沒時間了,」迦羅娜一邊爬一邊回答。「你看看能不能利用書架拖延它一下。」
卡德加依言在一排排書架中游走,和怪獸玩起了捉迷藏。惡魔也躍過了書桌,穿梭於一排排的書架之間、一本本史地書籍之間,開始搜巡目標。在一排排書架的陰影處,它那噴射著眩目火焰的眼和嘴顯得更為突出,幾處傷口都冒出了刺鼻的煙氣。
卡德加集中精神,暫時忘卻恐懼,射出了一枚能量球。用火球或雷劈也許會更有效,但會殃及他的書。
光球嵌進了怪獸的臉,撞得它蹣跚地退了幾步。它怪叫了一聲繼續前進。
他儀式化地重複了一次剛才的動作——集中精神,戰勝恐懼,舉起右手,唸誦真言。又一個光球撞上了它烏黑的羊角,彈向了天花板。怪獸稍微頓了下身形,但隨即它的臉上似乎出現了一絲扭曲的,被烈焰充斥的微笑。
卡德加想再一次唸咒,可是怪物已經接近了,它的面孔發出了閃光,但除了臉上露出的愉快表情之外,它什麼都沒幹。卡德加能聞到它那酸臭的、燃燒的血肉,然後聽到了怪獸喉嚨深處發出的咯咯聲——它在笑?
「準備好跑!」迦羅娜的聲音出現在右上方。
「你想幹什麼……」卡德加問道,但已依言作好了準備。
「跑!」她喊道,然後跳了開去。原來她剛才攀上了幾座書架的頂部,並將它們逐一弄倒,將一排排書架做成了超巨型的多米諾骨牌。雷霆般的巨響在圖書館中迴盪,書架一個挨一個地倒下,碾碎了所經之處的一切,架上的書籍飛散四處。
最後一個書架撞上了牆壁,砸得粉碎,強烈的衝擊將怪獸嵌進了地面。迦羅娜靠著她那把長刃匕首的緩衝慢慢地滑到了地面上。她試圖從濃重的煙塵中找到一個人。
「卡德加?」她喊。
「這兒,」緊貼在背牆上的學徒道,那裡正是支撐圖書館上層的鑄鐵平臺的基部。他的臉色即使以人類的角度看也異常蒼白。
「我們幹掉它了嗎?」她仍半蹲著身體,以防怪獸再度突然撲出。
卡德加指了指幾秒鐘前還是最後一個書架的那些木片。整個下層圖書館現在已成了一個堆滿破碎書架和書籍殘骸的廢墟。一條滿是肌肉的被撕裂的手臂伸出在那破碎不堪屍體上,由晦暗的火焰和扭曲的暗影構成,離卡德加的藏身處僅數碼。它的鐵爪已經染上了鏽色,燃燒的血液也都已灘在了地板上。
「成了。」迦羅娜道,緩緩地將匕首插回了她長筒靴下的刀鞘。
「你剛才應該聽我的,」卡德加在煙塵中咳嗽了幾聲,「該去找麥迪文。」
「真要那樣的話,我還沒走完兩段樓梯你就已經被它撕成碎片了,」半獸人道,「那我可就沒法向老爺爺解釋了。」
卡德加點了點頭,又因一個疑問皺起了眉頭:「星界法師他,他聽到這邊的響動了嗎?」
迦羅娜點頭贊同:「他應該已經向這邊來了。我們這邊弄出來的噪音足夠把死人給驚起來。」
「不!」卡德加道,他衝向了圖書館出頭,「也許不止一個惡魔進來了,快!」
迦羅娜不及細想,拔出匕首,跟著人類衝出了房間。
他們在實驗室裡找到了麥迪文,場景同一小時前卡德加離開此處時一模一樣,他仍坐在同一張實驗臺上。桌角放著一柄鐵錘,唯獨他手上那個純金星盤裂成了幾塊扭曲的碎片。
卡德加衝進來時,麥迪文剛開始擺弄那東西,同時迦羅娜也緊隨而至。年輕的學徒十分困惑,難道麥迪文剛才一直在打瞌睡?
「老師!塔裡出現了惡魔!」他脫口而出。
「惡魔?又來了。」麥迪文用手掌揉了揉眼睛。「上次說是獸人,這次又說來只惡魔。」
「您的學生沒撒謊,」迦羅娜道,「剛才我和他一起在圖書館被襲擊了。是個很大的怪物,看上去很野蠻,但十分狡詐。它的身體由火焰和暗影組成,傷口還會冒出火和煙來。」
「多半是個幻象,」麥迪文轉過身去繼續工作。他舉起一塊星盤破片,仔細的端詳了起來,好像是第一次看見這種東西似的。
「這裡經常會出現幻象。我想摩洛斯應該和你說過了。」
「那絕不是幻像,老師,」卡德加道。「是個惡魔,您在暴風要塞裡幹掉的那類惡魔。它們不但穿過守護結界闖進了塔裡,還攻擊了我們。」
麥迪文彎了彎灰白的眉毛,露出懷疑的神色:「有惡魔可以穿過我的結界?笑話。」他閉上眼睛,結了幾個手印,「哪有。一切正常。守護符文都在好好地運作。你們在這兒。庫克在廚房,而摩洛斯在圖書館外的大廳裡。」
卡德加與迦羅娜交換了一下眼神。卡德加道:「您最好馬上過來看看,老師。」
「有必要麼?」麥迪文道,「我還有其他麻煩事要考慮,至少那些事情是真的。」
「過來看看吧。」卡德加堅持道。
「我們初步認定那怪獸已經死了,」迦羅娜道,「但我們不能拿您僕人的生命開玩笑。」
麥迪文看了看那爛成一攤的星盤,搖了搖了頭,將它放到了桌上。他看來對它失去信心了。「好吧。我去看看。這樣大驚小怪可不是一個學徒該有的心態。」
等他們到了圖書館,摩洛斯早就在裡面了,手上拿著畚箕和掃帚在那裡目測破壞程度。他看著走進來的兩個法師和一個半獸人,眼神有點迷離。
「恭喜,」麥迪文的眉頭深深地皺了起來,在他臉上刻出了一道道溝壑,「我猜現在這兒比你第一次來的時候更亂了。至少那時候我還有書架。你說的惡魔呢?」
卡德加走到惡魔屍體的位置,卻發現那裡只有一個嵌進地裡的撲倒的書架,什麼屍體也沒有。甚至連血跡都不見了。
「剛才還在這裡的,」迦羅娜和卡德加一樣目瞪口呆,「它突然衝進來攻擊了我們。」她抓住書架的邊緣,試圖將其抬起,但這塊大木頭對她來說實在太重了。她嘗試了一會,說:「我們都看見了。」
「你們看見的是個幻象,」麥迪文嚴厲地說,「摩洛斯沒跟你倆說過嗎?」
「說了,」摩洛斯確認道,「我絕對說了。」他用手扶了扶眼罩以加強說服力。
「老師,它真的攻擊了我們,」卡德加道,「我用我的魔法打傷了它。使者還砍傷了它兩次。」
「哼,」星界法師不以為然,「多半是你們看到幻象時反應過度,結果把房間弄得一團糟。書桌上有新的刮痕。是那個惡魔弄的?」
「它的爪子是鐵做的,」卡德加道。
「也可能是你的能量球弄的,像暴風城市集上攢動的人頭一樣亂拋一氣吧?」麥迪文搖了搖頭。
「我的匕首砍進它身體的時候分明有硬度和皮的觸感。」迦羅娜道。
「顯然是扎進書裡了,」星界法師道,「如果這兒真有個惡魔,它的屍體一定還在。除非有人把它清理掉了。摩洛斯,是你嗎?別告訴我你的畚箕里正好有個惡魔。」
「千萬別那麼想,」老管家道,「我會再好好檢查下的。」
「別急,我當然不會懷疑你,把你的工具交給這兩個小鬼吧。」麥迪文轉向青年法師和半獸人,「我希望你們能融洽相處。嗯,就從你們合力打掃這圖書館開始吧。年輕的信賴,你辜負了你的名字,要知道出來混,遲早要還的。」
迦羅娜仍不死心:「但我看見——」
「你看見的是幻影,」麥迪文以絕對的威嚴打斷了她的話,他的眉毛緊皺了起來,「你看見的只不過是其他時空的東西。它無法傷害你。根本不能也沒有傷害到你。你這兒的朋友,」他轉向卡德加,「總說他看見了這個惡魔那個惡魔,事實證明它們都不存在。這令我很煩。你們在打掃的時候最好學會裝作無視任何怪東西。幹完活之前別來煩我。」
他說完這些就走了。摩洛斯放下畚箕和掃帚也緊隨其後。
卡德加環視了一下屋內的慘狀。一把掃帚在這裡的作用實在是可笑至極。書架全都翻倒了,其中兩個還徹底碎掉了,書卷被亂拋在地上,其中書脊破損和封面被撕破的比例也增加了。「如果這也是個遺失於時間中的幻象就好了。」
「攻擊我們的決不是幻覺,」迦羅娜不爽地說。
「我知道。」卡德加道。
「那為何他看不到呢?」半獸人問。
「不知道,」學徒道,「而且我害怕那答案。」