第41節

「拉蒂爾達-布朗寧呢?」

「她是個激烈的黑人姑娘,不會幫白人的忙。在一家黑人銀行工作。對我下了逐客令。她要是當上陪審員,連一個子兒也不會給我們。」

又是久久的一陣翻動紙張的聲音。「你的情況怎麼樣?」他問道。

「大約1小時前,我剛剛去過埃絲特-塞繆爾森家。她60歲出頭,是個很討喜的老太太。我跟她談了多特的情況,談了失去兒子有多糟糕。她支援我們。」

埃絲特-塞繆爾森的先夫在商會里擔任過多年的官員。這是馬爾文-香克爾提供的訊息。不管辦什麼樣的案子,我都無法想象會願意讓她擔任陪審員。她對德拉蒙德的要求,會句句照辦不誤的。

「我後來又在辦公室找到了內森-巴茨。他聽我說是承辦本案的律師,開始有點兒驚詫,後來態度就好多了。他恨保險公司。」

即使德拉蒙德的心臟此刻仍在跳動,跳得一定也很微弱。一想到是我這位律師本人,而不是我的調查員,在到處亂串,和潛在的陪審員談論案情,他的動脈準會爆裂。不過,他目前對此是絕對無能為力,這一點他心裡肯定明白。他要是做出任何反應,都會使他竊聽我電話的違法行徑暴露在光天化日之下,從而使他的律師資格立刻被依法剝奪。他或許還會受到起訴。

他唯一能做的事,就是乖乖地閉起嘴巴,設法阻止我們丟擲的這些人進入陪審團。

「我還有幾個人,要去找一下,」我說。「我們10點鐘左右碰頭。」

「好的,」戴克說,聲音有點兒疲倦。他演得比開始自然多啦。

我掛上電話。過了一刻鐘,電話鈴聲又響啦。一個聽起來有點兒熟的聲音說:「請找魯迪-貝勒。」

「我就是。」

「我是比利-波特。你今天還來過我們店的。」

比利-波特是個男性白人,一家名叫西部汽車的商店經理,整天打著領帶,穿著整齊。根據我們的標準,不太適合擔任陪審員。我們不要他。

「是的,波特先生。謝謝你來電話。」

其實打電話的是布齊。他同意助我們一臂之力。他現在和戴克呆在一起,兩人也許正在一個公用電話亭裡,擠在一起取暖呢。布齊去過西部汽車商店,跟波特談過購買一套輪胎的事。這位精通業務的高手,現在正竭力模仿波特的聲音。他們倆反正誰也不會再見著誰。

「你有什麼事?」比利-波特問道。我對布齊說過,開頭態度要裝得生硬一點,然後再迅速緩和下來。

「有點事兒。嗯,是那樁案子,你知道。就是你接到傳票的那樁案子。我是承辦該案的律師之一。」

「這合法嗎?」

「當然合法,但是請你千萬保密。我代表一位可憐的小老太,她的兒子被大利人壽保險公司殺害啦。」

「殺害?」

「嗯。那孩子需要做手術,可公司錯誤地拒絕支付手術費。他在將近3個月以前,死於白血病。這就是我們起訴的原因。我們確實需要你的幫助,波特先生。」

「這聽起來太糟糕啦。」

「我還見過比這更糟糕的案子呢,而且自己就親手辦過許多件。那些人真是罪大惡極呀,波特先生。我這樣說請你別見怪。對方已經出了20萬,要求和解結案,可是我方要價比這高得多。我們要求進行懲罰性損害賠償,所以要請你鼎力相助。」

「我會被挑中嗎?我的工作實在走不開呀。」

「我們將從大約70人裡面挑選12名陪審員,我現在只能說這麼多,請千萬幫幫忙。」

「好吧,我一定盡力而為,不過,我實在不想當這個陪審員,你明白嗎?」

「我明白的,先生。謝啦。」

戴克返回辦公室,和我一道吃了三明治。這天晚上他又出去兩次,給我打電話。我們在電話上又談到了一些人,這些人我們聲稱都和我們談過話,而且目前都迫不及待地要對大利公司的不法行徑給予嚴厲的懲處。我們要給竊聽者留下一個印象:我們倆正在外面奔波,挨家串戶,到處遊說,違背職業道德準則嚴重到了使我一輩子都不能重操律師職業的程度。而且,所有這一切卑劣得令人戰慄的勾當,竟然發生在挑選陪審員的前夕!

在即將進入第二輪接受詢問的候選陪審員中,我們已成功地在其中三分之一的人身上投下了疑點。而且這些全是我們精心選擇的最最可怕的人。

我敢打賭,德拉蒙德今夜將通宵難眠——

豆豆書庫收集整理