第194章

古代漢語 王力 第1頁,共2頁

他的詞講求音律,法度嚴密,語言典雅含蓄,他還創造了許多新調,對後世影響很大。但內容貧乏。

今傳有《片玉集》,清陳元龍作注。

齊天樂

秋思[1]

綠蕪凋盡臺城路[2],殊鄉又逢秋晚[3]。暮雨生寒,鳴蛩勸織[4],深閣時聞裁翦。雲窗靜掩[5]。嘆重拂羅裀[6],頓疏花簟[7]。尚有綀囊,露螢清夜照書卷[8]。

荊江留滯最久[9],故人相望處,離思何限?渭水西風,長安亂葉[10],空憶詩情宛轉。憑高眺遠。正玉液新篘[11],蟹螯初薦[12]。醉倒山翁[13],但愁斜照斂[14]。

[1]這首詞可能是作者漂泊荊江時作的,表達了與故人久別的離愁。

[2]臺城路上的綠草凋盡了。這表明已是深秋。臺城,東晉和南朝宋時稱宮禁為臺城。這裡指晉、宋時的宮殿,故址在今南京市玄武湖邊。

[3]殊鄉,異鄉。

[4]鳴蛩(qióng),蟋蟀。蟋蟀古代一名"促織",就是催促人們紡織的意思,所以這裡說"勸織"。

[5]雲窗,雕有云狀花飾的窗。

[6]裀,褥子。重拂羅裀,這是說又鋪上了羅制的裀褥。

[7]這是說取下了涼蓆。頓疏,頓時疏遠。簟(diàn),竹蓆。花簟,織有花紋的竹蓆。

[8]綀(shū)囊,疏麻布袋。露螢,沾著露水的螢火蟲。《晉書·車胤傳》:"胤博學多通,家貧不常得油,夏月則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。"這裡暗用車胤的故事,是說清寒的秋夜,還有人在刻苦地囊螢讀書。

[9]荊江,指楚地,即今湖南湖北一帶。

[10]作者所懷念的故人,可能在關中一帶,所以說渭水、長安。唐賈島《憶江上吳處士》詩:"秋風吹渭水,落葉滿長安。"

[11]玉液,酒的美稱。篘(chóu),一種竹製的濾酒器,這裡用如動詞,等於說濾。

[12]蟹螯(áo),螃蟹的鉗夾,這裡指螃蟹。

[13]山翁,指西晉時的山簡。山簡字季倫,喜歡飲酒,經常喝得大醉。當時兒歌諷刺他:"山公出何許(何所)?往至高陽池。日日倒載歸,酩酊無所知。"這裡山翁暗指作者所懷念的故人。

[14]斜照,等於說斜陽。斂,指收斂了餘光。晚,翦,掩,簟,卷,限,轉,遠,薦,斂,押韻(阮銑琰潸霰豔通韻,上去通押)。

蘭陵王

柳[1]

柳陰直[2],煙裡絲絲弄碧[3]。隋堤上[4]、曾見幾番,拂水飄綿送行色[5]。登臨望故國[6],誰識?京華倦客[7]。長亭路、年去歲來,應折柔條過千尺[8]。閒尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,鐙照離席[9]。梨花榆火催寒食[10]。愁一箭風快[11],半篙波暖[12],回頭迢遞便數驛[13],望人在天北[14]。悽惻[15],恨堆積。漸別浦縈迴[16],津堠岑寂[17],斜陽冉冉春無極[18]。念月榭攜手,露橋聞笛[19]。沈思前事,似夢裡,淚暗滴[20]。

[1]這首詞題目是"柳",但並不是真正詠柳,而是送別之作(古人有折柳送別的習慣)。詞中表達了惜別之情和自己久居京城的厭倦。

[2]這是說堤岸上的柳樹排得很齊,因而樹的陰影是直的。

[3]弄,舞弄。碧,指碧色的枝條。

[4]隋堤,指當時東京(今開封市)附近的堤,是隋代修的,所以稱為隋堤。堤上種有柳樹。

[5]這是說自己不止一次到這裡來送行。綿,指柳絮。

[6]故國,在這裡是故鄉的意思。

[7]京華,京城。倦客,厭倦了的旅客。京華倦客,作者自指。

[8]這也是說自己經常到這裡來送行。柔條,指柳枝。

[9]酒趁哀弦,等於說伴隨著哀怨的樂聲飲酒。從"閒尋"到"離席"是說:閒來剛剛尋訪過曾與已經離去的朋友共同遊賞的地方,現在又為別的朋友餞行了。

[10]大意是:這時正是梨花盛開、快到寒食節的時候。榆火,指榆柳火。《周禮·夏官·司爟(guàn)》:"四時變國火,以救時疾。"鄭眾注引鄹子:"春取榆柳之火,夏取棘杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。"舊時在清明節前二日禁火(不生火煮飯,叫做"寒食"),節後另取新火(用木燧、金燧或燧石取得的火)。唐宋時,朝廷在這一天賜給百官"榆柳火"。(表示依照古制,從榆柳中鑽取的火。)

[11]一箭,喻行者所乘的船。注意:這裡的"愁"字一直貫到"望人在天北"。

[12]因為篙插入水中的只是半截,所以說"半篙"。時近暮春,水已暖,所以說"波暖"。

[13]驛,驛站。數驛,表示去得遠。

[14]人,指送行的人。天北,指相距很遠很遠的地方,也就是看不見的地方。從"愁一箭"到"天北",是替行人設想(依賙濟說,見《宋四家詞選》)。