[5]朝,從早晨到食時。不終朝,即不到一上午。
[6]褕(yú),美。
[7]傾耳,指聽話時把耳朵傾斜遷就對方表示專心。這是說人們怕不久就要國破家亡,因此只顧眼前享受,靜等著命令。
[8]頓,困,使動用法。
[9]情,指軍隊的實情。見(xiàn),古代以"見"為"現"。這裡有暴露的意思。
[10]曠日,多費時日。
[11]距境,在邊境上拒守。
[12]指韓信與燕齊相持,不是說燕與齊相持。下,降。
[13]權,秤錘,這裡比喻輕重、分量。
[14]我私下裡認為你也錯了。竊,私下裡,謙詞。過,動詞,錯。
[15]由,遵循〔道路〕。何由,該走哪條路呢?
[16]案,通按。案甲休兵,即按兵不動。
[17]鎮,安定。孤,遺孤,指趙國陣亡者的後代。
[18]醳(yì),醉酒,使動用法。"饗""醳"在這裡都有犒勞的意思。
[19]首,向著。
[20]咫(zhǐ),八寸。古時書簡約長一尺。
[21]暴(pù),顯露,顯示。
[22]諠,通諼,詭詐。諠言者,說話善於詭辯的人,即辯士。
[23]靡,倒下。從風而靡,指投降。
楚數使奇兵渡河擊趙,趙王耳、韓信往來救趙,因行定趙城邑[1],發兵詣漢。楚方急圍漢王於滎陽,漢王南出,之宛葉間[2],得黥布[3]。走入城皋[4],楚又復急圍之。六月,漢王出成皋,東渡河,獨與滕公俱,從張耳軍修武[5]。至,宿傳舍[6]。晨,自稱漢使,馳入趙壁。張耳、韓信未起,即其臥內上奪其印符,以麾召諸將[7],易置之[8]。信、耳起,乃知漢王來,大驚。漢王奪兩人軍,即令張耳備守趙地,拜韓信為相國[9],收趙兵未發者擊齊[10]。
[1]從而邊行軍邊安定了趙國所有的城邑。
[2]宛,秦縣名,今河南南陽市。葉(shè),地名,在今河南葉縣南。
[3]黥(qíng)布,姓英,因犯罪被黥(古刑法之一,犯罪者先刻其面,然後用墨塗黑),於是人稱他為黥布。秦末他起兵於江湖之間,稱當陽君,初歸項羽,被封為九江王,這時叛楚降漢。後來受封為淮南王。漢十一年(西元前196年)反,被殺。
[4]成皋,即春秋鄭邑制,參看第一冊9頁注〔8〕。
[5]修武,地名,即今河南獲嘉縣的小修武。
[6]傳(zhuàn)舍,驛站供應行人住宿的房舍。
[7]麾,大將的旗幟。
[8]改變諸將的職位。
[9]相國,相當於丞相。這裡指趙的相國。
[10]趙兵未發者,指沒有發遣到滎陽去的趙兵。
信引兵東,未渡平原[1],聞漢王使酈食其已說下齊,韓信欲止。范陽辯士蒯通說信曰[2]:"將軍受詔擊齊,而漢獨髮間使下齊,寧有詔止將軍乎[3]?何以得毋行也!且酈生一士,伏軾掉三寸之舌[4],下齊七十餘城;將軍將數萬眾,歲餘乃下趙五十餘城。為將數歲,反不如一豎儒之功乎?"於是信然之,從其計,遂渡河。齊已聽酈生,即留縱酒,罷備漢守禦[5]。信因襲齊歷下軍[6],遂至臨菑[7]。齊王田廣以酈生賣己,乃亨之[8],而走高密[9],使使之楚請救。
[1]未從平原渡過黃河。平原,地名,在今山東平原縣南。
[2]范陽,秦縣名,在今河北定興縣南。蒯(kuǎi)通,本名徹,因避漢武帝諱,當時史書改稱"通"。