第十四章 抵達倫敦

大約八點鐘,一陣激烈的槍聲響徹整片倫敦南部地區。不過,由於主幹道上熙熙攘攘,我弟弟起初並未聽見。然而,當他沿著僻靜小巷朝河邊走去時,槍聲一下子就變得清晰可辨。

兩點sup[50]/sup左右,他從威斯敏斯特走回攝政公園附近的寓所。此時,他對我的處境很是擔心,而顯而易見的嚴峻事態,也令他惶惶不安。有關軍事交戰的種種細節,始終縈繞在他的腦海,亦如我週六那天的心緒一樣。他遙想著那些沉默中嚴陣以待的大炮,遙想著那片驟然間無家可歸的鄉野,他竭力想象,高達一百英尺的「鍋爐踩著高蹺」是何模樣。

牛津街上駛來一兩輛滿載著難民的馬車,馬裡波恩路上也有幾輛。然而,訊息傳得太慢,攝政街和波特蘭路上早已聚集著習慣週日夜晚散步的行人,儘管他們三五成群,都在駐足聊天。而攝政公園旁邊,一如既往有許多夫妻,他們默不作聲,在光影斑駁的煤氣燈下散著步。夜色溫柔,萬籟俱寂,卻也有些壓抑。炮聲時斷時續,午夜過後,南邊似乎出現片狀閃電。

我弟弟一遍又一遍地翻閱報紙,擔心我已遭遇不測。他坐立不安,吃完晚飯便漫無目的地踱步出門。回家後,他試圖轉移注意力,專心複習考試筆記,但最終徒勞無功。當他上床睡覺時,已經過了午夜。週一凌晨,一陣敲門聲令他從噩夢中驚醒,耳畔還夾雜著街上行人奔跑的腳步聲、遠處的擊鼓聲,以及喧鬧的敲鐘聲。而天花板上還搖曳著赤紅的光影。他錯愕不已,在床上愣了許久,不知道是白晝已經來臨,還是世人都瘋了。隨後,他跳下床,朝窗邊跑去。

他的房間在閣樓上。就在他奮力推開窗戶探頭張望之際,街道兩邊也接連不斷地傳來開窗的響動,像是回聲似的,只見一個個睡眼惺忪的腦袋紛紛伸出窗外。人們大聲叫嚷相互打聽訊息。「它們來了!」一名警察喊道,說著使勁敲門,「火星人來了!」然後他又朝隔壁人家跑去。

鼓聲和號聲從奧爾巴尼街軍營傳來,而在聽力所及之處,每一座教堂都在拼命敲響警鐘,鐘聲激越而又雜亂,竭力驅散人們昏沉的睡意。街上則響起一陣嘈雜的開門聲。黑暗中,對面房屋的窗戶一扇接著一扇亮起昏黃的燈光。

突然,街角傳來響動,只見一輛裝有頂篷的四輪馬車在街道上飛馳而過。馬蹄聲由遠及近,從窗前經過時最為響亮,但隨後又漸次減弱,消逝在遠方。有幾輛出租馬車緊隨其後,引領著一長串馬車飛奔而來。大多數人並沒有順坡而下前往尤斯頓車站,而是朝著查爾克農場車站而去,因為開往西北方向的專列正在那裡接客。

我弟弟在驚愕中難以回過神來。他盯著窗外凝望良久,看著警察正挨家挨戶地敲門,不知在唸叨些什麼。隨後,他身後的門開啟了,住在樓道對面的房客走進屋來。他只穿著襯衫、長褲和拖鞋,褲子的揹帶鬆垮地搭在腰間,頭髮則被枕頭壓得蓬亂。

「出了什麼事?」他問道,「著火了?外面可真亂!」

他們伸長脖子探出窗外,竭力想聽清警察在叫喚些什麼。人們從小巷裡走出來,三五成群地在街角議論紛紛。

「這究竟怎麼回事?」我弟弟的鄰居又問。

我弟弟含糊地應和幾句,便開始穿衣服。他每拿起一件衣服,就跑到窗前來穿,生怕錯過街上愈演愈烈的騷亂場面。不久,報販們拿著難得提前出版的報紙,在街上高聲叫賣:

「倫敦難逃厄運!金斯頓和里士滿防線失守!泰晤士河谷恐怖大屠殺!」

而我弟弟周圍的一切——無論是樓下的房間,還是道路兩旁和街道對面的屋舍,抑或街道後方公園裡的排屋,乃至其他數百條街道,遍及馬裡波恩區,西邦爾公園區和聖潘克拉斯區,西北方向的基爾伯恩區,聖約翰森林及漢普斯特德區,東邊的肖荻奇區、海布里區、哈格斯頓區和霍克斯頓區等地。總而言之,從伊靈區到東漢姆區,整座倫敦城——到處可見人們揉著惺忪的雙眼,推開窗戶探頭張望,提出不著邊際的問題,還一邊手忙腳亂地穿衣服。此時,恐怖風暴的第一縷氣息在街巷之間蔓延。這是大恐慌的先兆。愚蠢而又遲鈍的倫敦城居民在週日夜晚早早上床睡覺,直到週一凌晨才終於清醒地意識到危機的迫近。

眼看待在窗邊無濟於事,我弟弟便下樓來到街上。此時,房屋間隙透出的一抹天空,在晨曦中呈現淡粉色。徒步或駕車趕路的逃難者每時每刻都在不斷增多。「黑煙!」他聽見有人呼喊,接著又是一聲「黑煙!」恐懼以不可阻擋之勢在人群中蔓延,以至人人自危。我弟弟正站在門口躊躇,看見又有個報販朝他走來,於是他買了份報紙。這名報販隨眾人一齊逃跑,邊跑邊以每份一先令的高價出售報紙——牟利和恐慌交織在一起,實在有些荒誕不經。

在這份報紙上,我弟弟讀到軍方總司令釋出的這則電文,堪稱災難:

火星人能夠利用火箭發射大量帶有毒氣的黑色煙雲。我方炮兵部隊已被它們擊敗,里士滿、金斯頓和溫布林登等城鎮均毀於一旦。它們正向倫敦緩慢逼近,所到之處滿目瘡痍。我方已經無力阻止它們。面對黑煙,根本無計可施,唯有立刻逃離。

以上就是電文的全部內容,但足夠說明問題。這座大都市已經陷入騷亂,六百萬民眾正東奔西跑,倉皇逃命。不久之後,所有人都會一同湧向北方。

「黑煙!」有人喊道,「著火了!」

附近教堂傳來刺耳的敲鐘聲,一駕馬車不小心撞上街邊的水槽,引起眾人尖叫和咒罵。昏黃的吊燈在屋內東搖西晃,幾輛出租馬車賓士而過,車裡的燈依然亮著。頭頂的蒼穹逐漸迎來曙光,天空澄澈,安詳而又寧靜。

在我弟弟身後,響起一陣腳步聲,那是人們在屋內來回跑動,抑或上下樓梯時發出的聲響。他的女房東已趕到門口,她身穿寬鬆的睡袍,還搭著披肩,她丈夫跟在身後,正不停地叫喊。

我弟弟這才意識到事態的嚴重性。他立刻轉身回到自己房間,將所有現金——總共約有十鎊——裝進口袋,然後再次跑回到街上。

[44]週日聯盟:即建立於1855年的英國國家週日聯盟(nationalsundayleague),是當時專為城市上班族組織週日活動的旅行團體,包括海邊度假、博物館參觀等。

[45]育嬰堂(foundlinghospital):指1739年由航海家托馬斯·考勒姆(thomascoram)創辦於倫敦的一所收養孤兒的慈善機構。

[46]伍爾維奇(royalarsenal,woolwich)是英國皇家兵工廠所在地。查塔姆造船廠(chathamdockyard)是英國海軍的造船基地之一,位於肯特郡。

[47]救世軍(salvationarmy):成立於1865年的國際性宗教及慈善公益組織,由衛理公會派牧師卜威廉(williambooth)在英國倫敦創辦。

[48]粉色報紙(pinksheet):通常指創刊於1865年的英國《體育時報》(sportingtimes),因其採用粉色紙張印刷而有「粉紅報」(thepink’un)的別稱,1932年停刊。而創刊於1888年的《金融時報》(thefinancialtimes)也採用粉色新聞紙,至今仍在發行。

[49]德比賽馬日(derbyday):每年六月在英國薩里郡埃普索姆(epsom)舉辦的賽馬比賽,始創於1780年,得名於創辦者德比伯爵十二世(12thearlofderby)。

[50]按照上下文時間順序,此時已是夜晚,「兩點」顯然不合邏輯。有學者查閱威爾斯相關手稿,發現有鉛筆標註「十點」的修訂痕跡,但奇怪的是,這一錯誤從未在後續印刷本中修正。