卡羅爾注意到隔間外面的辦公室人聲鼎沸,非常熱鬧,案件即將取得突破時辦公室裡總會是這麼個情形。昨天深夜寶拉打來的電話標誌著案件調查進入了一個新的階段,隊裡的所有人都想火速投入到工作之中,因此卡羅爾索性把這天的早間通氣會提前到早上七點。尼格爾·巴恩斯選擇承認在瓦斯特湖內棄屍,這也算是為當前的調查助了一把力吧。
組裡的成員拿著咖啡圍坐在會議桌旁。託尼在通氣會快開始時才姍姍來遲。「我沒來晚吧,」他喜氣洋洋地抓住最靠門邊的一把椅子,把自己的側寫報告扔在椅子前的桌面上。「組裡不是來了個新人嗎?」
「帕克警司因為不得已的原因被召回警察學院去了,」卡羅爾蠻橫地瞪了他一眼,「因此我們只能盯上你了。」
「醫生,歡迎回來。」凱文發自內心地說。
卡羅爾打斷禮節性的問候。「進入正題吧。」眾人安靜下來,卡羅爾開始議題。「我有一些進展要通報給大家。寶拉,你能解釋給大家聽嗎?」卡羅爾朝寶拉揚了揚眉毛。會前她已經嚴正告誡過寶拉,儘管她對取得的突破感到非常欣慰,但在機密調查期間讓外人進入重案組辦公室是嚴令禁止的。
寶拉儘量平淡地說:「昨天午夜我和埃莉諾·布萊辛醫生有事回到這間辦公室——」
她的計劃在同事的鼓譟和口哨中化為泡影。卡羅爾知道手下們需要在緊張的調查中稍微緩解壓力,因此便由著他們去了。另外,寶拉也應該受點小小的懲罰。「你們找不到別的地方了嗎?」凱文一臉無辜地問。
「真有趣,你們太他媽好笑了。」寶拉和大夥打趣道。他們的浪漫之夜無疾而終,但寶拉的興致依然很高,她還在對昨天的約會念念不忘呢。「你們中的一些人也許還記得布萊辛醫生在羅比·畢曉普的案子上幫了我們多大的忙吧。」寶拉對斯黛西點頭示意,斯黛西敲擊幾下眼前上網本的鍵盤,白板上出現兩串非常相似的dna序列。「左邊是丹尼爾的dna,右邊是塞斯的dna,這兩串dna序列幾乎完全一樣。」斯黛西對白板上顯現的dna序列做了高亮設定。「布萊辛醫生認為,丹尼爾和塞斯肯定是關係非常近的親屬。」
斯黛西繼續敲擊幾下鍵盤,另外兩份dna圖譜出現在白板上。「這是珍妮弗和尼爾的dna,」寶拉說,「這裡出現的現象與剛才完全相同。」斯黛西對序列出現的區域同樣做了高亮設定。「凌晨兩點我把沙塔洛夫醫生拖下床,讓他驗證埃莉諾的說法。他也認為受害者是親屬的可能性相當大。沙塔洛夫打電話給在dna領域比他更具權威的大學學者,這位學者認為四個受害者應該是同父異母的關係。」
「你是說這些孩子的母親和同一個男人發生過戀情,並懷了他的孩子嗎?而且還是在同一年?」凱文覺得非常難以置信。「這簡直太瘋狂了。」
「我當然不是這個意思。但事實非常明顯。受害人中包括一對女同性戀夫婦的孩子,她們肯定使用了捐助者的精子,這是唯一能說得通的途徑。換句話說,塞斯是個人工授精產下的孩子。」
眾人瞠目結舌,誰都說不出話來。過了許久,託尼朝會議桌探出身子。「種子不好,」他說,「所以要扼殺。於是他就這麼做了。他不是因為他們像他而殺了他們,而是因為他們就是另外一個他。」
斯圖亞特·帕特森督察覺得,這天的詢問必須由他親自來做。和報喪需要高階別警官出馬一樣,這天早晨要問的這個特別私人的問題也需要特別上心。他的運氣不錯,早間的這個時候梅德曼夫婦都還在家。
保羅·梅德曼為帕特森督察開啟了門。保羅已經穿上上班的正裝,臉也颳得非常乾淨。除了目光無神,保羅·梅德曼和準備開始一週工作的其他成功生意人沒有任何兩樣。他看到警察,點點頭,然後嘆了口粗氣。「進來吧。」他了無生氣地說。
帕特森跟他走到廚房。塔妮婭·梅德曼穿著一襲晨衣站在廚房的桌前。她的頭髮凌亂,顯然睡覺起來以後就沒有梳過。她的眼睛周圍都是黑眼圈,手裡拿著的顯然不是這天的第一支菸。「你們逮住他了嗎?」看到督察塔妮婭張口就問。
「恐怕還沒有,」沒人請帕特森督察坐下,他只能站在門邊,「不過我們已經取得了很大的進展。」
「進展?」保羅突然大聲問,「這話是什麼意思?」
帕特森不知該如何回答這個問題,他很後悔忘了帶上安布羅斯,他不該讓保羅·梅德曼如此激動。「我想問你們一個有關於珍妮弗的問題,」他說,「我知道這事很敏感,但我迫切地想知道答案。」
塔妮婭哼了一聲。「我們家沒什麼能鬧翻天的敏感問題。警察和記者死纏著我們深挖我們家女兒的過往生活,要維持對她的記憶真的很不容易。這點你不知道嗎?」
「我真的很抱歉,」帕特森說,「但我確實需要你們在這個問題上幫我一把。」他突然覺得領口有點緊。「懷上珍妮弗採用的是人工授精的方法嗎?」
塔妮婭把椅子向後一推,椅腿在地板上發出刺耳的摩擦聲。她站起身,臉上怒氣衝衝。「人工授精怎麼了?老天,我們家難道連一點隱私都沒有了嗎?」
保羅·梅德曼快步走到她身旁,用胳膊緊緊地摟住她。塔妮婭轉過身,用拳頭緊緊抓住丈夫的衣角,重重地敲擊著丈夫的胸膛。「我明白,」保羅緊緊地抱住她,眼中淚光閃爍,「我們希望有自己的孩子,我們試了很久,」他嘆了口氣又繼續說,「後來我們去做了測試。結果證實我的精子存活率太低。因此我們去伯明翰的一家人工授精機構求助。塔妮婭第二次接受人工授精以後就懷孕了。」
塔妮婭哭喪著臉看著帕特森。「保羅一直對珍妮弗視若己出。」
「她是我的女兒,」保羅堅定地說,「我對這點從未動搖過。」
「珍妮弗本人知道嗎?」帕特森問。
保羅把目光投向遠處。「我們沒告訴她。她小的時候,我們商量著等她大了以後再告訴她。可是……」
「實際上我已經決定不告訴她了,」塔妮婭說,「沒這個必要。我們在檢視了眾多捐精者的長相以後選擇了現在的這個捐精者,這樣做的目的就是讓塔妮婭和保羅看上去有幾分相像。除了我們沒人知道人工授精的事情,家裡的親戚不可能把這事洩露給她。」
這等於回答了帕特森的下一個問題。「謝謝你們開誠佈公。」帕特森決定不再多說什麼。
「為什麼現在要問這個問題?」梅德曼詢問道。
「這和我們現在正在追蹤的一條線索有關。」
「老天,你就不能說些更有意義的話嗎?」塔妮婭說,「現在,你可以走了。」
保羅跟著他走過過道。「不好意思。」他說。
「不需要跟我道歉,我完全能理解她的態度。」
「她這些天很不好受。」
「我明白。不過我想讓你知道,我們正在盡最大的努力。」
保羅開啟門。「我知道。她之所以這麼煩惱,是因為覺得自己做得還不夠。」
帕特森點點頭。「我也有孩子,我完全理解她的想法。但梅德曼先生,我可以向你發誓我們絕對不會放棄。事實上我們已經取得了很大的進展。」他走回到汽車旁邊,內心裡覺得死者的父親一直在緊盯著他不放。帕特森很清楚,無論能否抓住兇手。塔妮婭·梅德曼的這個心結是永遠別想解開了。他暗自慶幸自己不用經受這種地獄般的生活。
寶拉正以為邁克·莫里森不在家時,門突然開啟了。邁克穿著t恤衫和平腳褲出現在她面前,全身都是酒臭。他睏倦無神地看了寶拉一眼。「哦,是你啊。」他嘟噥一聲,轉身回到房子裡。
寶拉把這視為一種邀請,跟著他走進豬圈般的客廳。一張沙發的邊緣排著一列空的威士忌酒瓶。咖啡桌上放著七瓶麥芽威士忌,有的幾乎還是滿的,有的則差不多喝乾了。酒瓶邊放著一隻滿是汙漬的平底玻璃杯。莫里森用手去夠平底玻璃杯,然後沉重地倒在沙發上。沙發上放著條羽絨被,邁克用羽絨被包住自己的腳。房間沉浸在一股濃重的酒氣之中,同時也非常冷。寶拉微微張大嘴,希望能呼吸到一點新鮮空氣。
電視螢幕吸引了她的注意力。在靜止的影像上,丹尼爾和母親穿戴著冬季運動裝備,在朝著照相機扮鬼臉。他們的背後是皚皚的雪山。莫里森給自己倒了杯威士忌,注意到寶拉正盯著螢幕。「只有奇妙的現代科技才能讓他們起死回生。」他口齒不清地說。
「邁克,這樣下去可不行。」寶拉輕聲說。
他嗓音嘶啞地笑了笑。「我還能怎麼辦?我愛我的妻子。我愛我的兒子。我所愛的一切都已經沒有了。」
寶拉很清楚在這個問題上無法和他爭論。她離開這裡以後會給邁克的合夥人打電話,給邁克的辦公室打電話,看看能不能把邁克的朋友們找來。她無法對邁克的痛苦視而不見。「我想問你個問題。」她說。
「還問問題幹嗎?你又不能把他們帶回來。」
「我是不能。但我們可以阻止他對下一個家庭造成同樣的傷害。」
莫里森又笑了,笑聲中帶著點狂躁。「你覺得現在的我還能顧得上別人嗎?」
「邁克,我覺得你完全顧得上。你是個正派的好人。你不希望別人嚐到你這樣的不幸。」
淚水從他的眼中湧出,莫里森飛快地用手背擦去淚水。他喝了口酒說:「理都被你佔去了。好吧,快問你的問題。」