第21節

皮埃爾下了馬車,從幹活兒的後備軍人身邊走過去,爬上那個醫生告訴他從那兒可以看見戰場的土崗。

這時是上午十一點左右。透過明淨的、稀薄的空氣,一輪太陽高懸在皮埃爾的左後方,明晃晃地照耀著面前像圓劇場一般隆起的廣闊的戰地全貌。

斯摩稜斯克大路從左上方穿過圓形劇場,經過一座坐落在土崗前下方五百來步有白色教堂的村子(這村子就是波羅底諾)蜿蜒曲折地延伸著。然後又從村子下面過去,跨過一座橋,一起一伏地經過幾個山坡,盤旋著越爬越高,一直延伸到從六俄裡外可以看見的瓦盧耶瓦村(現在拿破崙就駐紮在那兒)。過了瓦盧耶瓦村,大路就隱沒在地平線上一片已經變黃的森林裡了。在那片長滿白樺和樅樹的森林裡,大路的右邊,科洛恰修道院的十字架和鐘樓遠遠地在太陽下閃光。在那黛青色的遠方,在森林和大路的兩旁,好些地方都可以看見冒煙的篝火和分辨不清的敵我雙方的戰士。右邊,沿科洛恰河和莫斯科河流域,是峽谷縱橫的山地。在峽谷中間,從遠處可以看見別祖博沃村和扎哈林諾村。左邊地勢比較平坦,有長著莊稼的田地,那裡可以看見一座被燒掉的冒煙的村子——謝苗諾夫斯科耶村。

皮埃爾從左右兩邊所看到的一切,都是那麼不明確。戰場的左右兩邊都不大像他所想象的那樣。到處都找不到他希望看見的樣子。只是看見田野、草地、軍隊、篝火的青煙、村莊、丘陵、小河,無論怎樣觀看,也不能從這充滿生命活力的地方找到戰場,甚至分不清敵人和我們的隊伍。

「得問一個瞭解情況的人。」他想,於是轉身問一個軍官,那個軍官正好奇地打量他那不是軍人裝束的龐大身軀。

「請問,」皮埃爾對那個軍官說,「前面是什麼村莊?」

「是布林金諾吧?」那個軍官問他的夥伴。

「波羅底諾。」另一個糾正他說。

顯然,那個軍官有一個談話的機會,覺得很高興,於是湊近皮埃爾。

「那兒是我們的人嗎?」皮埃爾問。

「是的,再往前去就是法國人,」那個軍官說,「那兒就是他們,看得見。」

「哪兒?哪兒?」皮埃爾問。

「憑肉眼就看得見。那不是,就在那兒!」軍官用手指著河對岸左邊看得見的煙,他臉上的神情嚴肅而認真,皮埃爾碰到的很多面孔都有這種表情。

「啊,那是法國人!那兒呢?……」皮埃爾指著左邊的山崗,那附近有一些隊伍。

「那是我們的人。」

「啊,是我們的人!那邊呢?」皮埃爾指著遠方有一棵大樹的土崗,旁邊有一個坐落在山谷裡的村子,也有一些篝火在冒煙,還有一些黑糊糊的東西。

「這又是-他,」那個軍官說。(即指舍瓦爾金諾多面堡。)

「昨天是我們的,現在是-他-的了。」

「那麼我們的陣地呢?」