禿頂總編死抓住第l頁不放原來是在享受成功。他校對這部書稿只是校他的名字。看一萬遍還覺得不過癮。
「也不知在別人的作品上署名是什麼感覺?」舒克揣摩禿頂總編此時的心理狀態。
「準和搶銀行得了一百萬元的感覺一樣。」貝塔說。
女秘書又來了。
禿頂總編照例頭也不抬,說:「我已簽字,馬上付印。」
女秘書將書稿的校樣裝進公文夾,轉身朝門口走去。
禿頂總編照例對女秘書的後背行定點注目禮。
「跟蹤那校樣。」貝塔站起來伸個懶腰。
舒克控制遙感器觀察女秘書。女秘書把校樣交給一個小夥子。小夥子坐著轎車將校樣送到了兩公里外的印刷廠。
印刷廠廠長看了禿頂總編的簽字後,對生產科長說:「1小時後開機印刷《動物解剖學探秘》。」
舒克和貝塔將五角飛碟降落在印刷廠廠房的房頂上。
遙感器告訴他們,《動物解剖學探秘》的版現在印刷車間的檔案櫃裡。這部書稿採用膠印,版是膠片,不是鉛字。要將禿頂總編的名字從版上抹掉,就得把印有他名字的那一部分從膠片上割下來,給他開「天窗」。
這個行動的難度不小。如果使用雷射,又怕傷了別的膠片,影響解剖主任的學術成果。因此只有人工將禿頂總編的大名從膠片上清除出去。
「我去,你接應我。」貝塔準備好一把小刀。
「我去。」舒克要去。
「你剛動完手術,行動不靈活,還是我去吧。」貝塔不同意。
「我得報答那解剖主任的救命之恩。」舒克從貝塔手裡拿過小刀,別在腰間。舒克講義氣,知恩必報。
「我請示一下皮皮魯吧。」貝塔拿起通話器同皮皮魯通話。
皮皮魯挺理解舒克的心情,他同意舒克親自去把禿頂總編的名字從解剖主任的作品上弄下來。
「去報恩吧,我掩護你。」貝塔伸出兩個手指頭作了個v形手勢。
舒克走到艙門旁。貝搭按電鈕,艙門開啟。舒克看看四周沒有不安全因素後,離開五角飛碟。
貝塔關上艙門,他坐在操縱檯前,開啟遙感器,日不轉睛地追蹤觀察舒克。
舒克找到一根管道,他準備通過管道進人印刷車間。
管道里黑乎乎的。舒克深一腳淺一腳地行進著。
「站住!別動!」一聲大喊。
嚇了舒克一跳。
連坐在操縱檯前看熒光屏的貝塔也被嚇了一跳。
第137集
頭領認輸;
撲克幫了舒克的忙;
意想不到的場面;
請皮皮魯裁決
「你是誰?」舒克鎮靜下來,問。
「你是誰?」對方反問。
「我叫舒克。」舒克說。
「你來這兒幹什麼?」對方間。
「我路過這兒。」舒克說。
「路過?你去哪兒?」
「去……印刷車間……」
「這裡都是我的地盤,不許別人進入。」
「你是誰?」
「和你一樣。」
貝塔終於操縱遙感器找到目標了——藏在管道的一個凹處的十幾只老鼠。
「舒克,是咱們的同胞,有十幾只,你要當心!」貝塔通過無線電通訊器提醒舒克。
「你得留下買路錢。」同胞說。
「買路錢?我沒錢。」舒克說。
「把你身上的衣服脫下來。」同胞看上了舒克的衣服。
「舒克,你沒有多少時間了,版只要裝上印刷機,咱們可就無能為力了,你的救命恩人只得在自己寫的書上和那禿頂總編聯合署名了。」貝塔提醒舒克
「你們最好讓我過去。」舒克的口氣開始強硬起來。
「他還真敢說。我來教訓這小子一下。」一位同胞從黑影中走出來。
舒克剛動過手術,肯定打不過這位膀大腰圓的同胞。
「我幫你。你只要象徵性地揮揮拳頭就行了。」貝搭一邊開啟五角飛碟的武器系統一邊通知舒克。
「你悠著點兒,別傷他們。」舒克通過別在領子上的送話器對貝塔說。
那位自告奮勇要教訓舒克的同胞已經站在舒克的面前,其餘的同胞起鬨助威。
舒克出拳了——他離那位同胞的距離在一拳頭夠不著的地方。
那位同胞仰面朝天倒在地上,嘴裡發出的音調都與自己的祖先有關。