克瑞翁立即認出那女子是他的外甥女安提戈涅."你真是個蠢孩子,"他喊道,"怎麼樣,這件事,你究竟是承認,還是否認?"
"我承認,"姑娘一面說,一面倔強地昂起了頭.
"你知道嗎,"國王又問,"你已經違反了我的命令."
"是的,我知道,"安提戈涅堅定而平靜地說,"可是這個命令不是不朽的神釋出的.而且,我還知道一種命令,它不分現在和過去,它是永遠有效的.儘管無人知道它來自何處,但凡人是不能違反它的,否則就會引起神的憤怒,正是這種神聖的命令促使我不能讓我母親的兒子暴屍野外.你認為我這行為是愚蠢的,而罵我是愚蠢的人才真是愚蠢呢."
"你以為,"克瑞翁看到姑娘倔強,反而更加憤怒,"你的頑強的精神不可屈服嗎?落在別人強有力的手中,就不該那樣傲慢!"
"除了把我殺死,你還能給我什麼折磨呢?"安提戈涅回答道,"為什麼還要拖延呢?我的名字不會因我被殺而受到玷汙.而且我明白,你的市民們只是因為害怕才保持沉默.他們都在心裡讚賞我的行為,因為我尊敬和愛戴兄長,這是做妹妹們的首要義務."
"如果你一定要尊敬和愛戴他的話,那麼你就到地府裡去尊敬,和愛戴他吧!"國王大聲叫道,他立即命令僕人,把她拖下去.突然,伊斯墨涅衝了進來.她聽到姐姐被抓的訊息,好像頓時擺脫了軟弱和害怕.她勇敢地來到殘酷的國王面前,承認自己是同謀,要求跟姐姐一起處死.同時,她又提醒國王,安提戈涅不僅是他的姐姐的女兒,也是他的兒子海蒙的未婚妻.
克瑞翁沒有回答,只是命令把伊斯墨涅也抓起來,把她們姐妹倆都押到內廷去.
海蒙和安提戈涅
克瑞翁看到他的兒子慌忙朝他奔過來.他知道一定是兒子聽說未婚妻被抓了起來,所以前來反抗父親的旨意.然而海蒙卻顯得十分恭順,在他表明對父親的忠誠後,才大膽地為未婚妻求情."你不知道人民在議論什麼,父親喲!"他說,"你不知道他們怎樣在批評這件事.他們不敢當著你的面說你不願聽的話.但我卻聽到了許多,那就讓我告訴你吧.全城的人都同情安提戈涅,她的行為受到全體市民的稱讚.沒有一個人會相信,她不讓瘋狗和飛鳥撕食哥的屍體,不僅受不到嘉獎,反而被處死.親愛的父親,你應該聽聽人民的呼聲,應該向民間的輿論讓步.好比洪流中的樹木,讓步的大樹,才是真正的大樹;如果抵制洪流,一定會被它衝倒."
"你是教訓我應該有理智嗎?"克瑞翁輕蔑地說,"看起來你是袒護她,反對我."
"我只是為了護衛你的利益才對你講這番話的."兒子激昂地說.
"我知道,"父親憤怒地說,"盲目的愛情使你為罪犯辯護.可是,只要她活著,你就不能同她結婚.我決定,把她送到遠方一個人跡罕至的巖洞裡,只給她少許食物,免得殺戳她的血玷汙底比斯城.在那裡讓她向地府的神祈求自由吧!她應該知道,與其聽從死人的話,還不如聽從活人的話.但現在對她來說已經太遲了."
說完,他怒氣衝衝地轉過身走掉了.僕人們立即執行暴君的殘酷的命令.安提戈涅當著底比斯人民的面被帶進墳墓般的石洞裡.她呼喚神和親人,希望跟他們永遠生活在一起,然後毫無畏懼地走進石洞.
波呂尼刻斯的屍體漸漸腐爛了,可是仍然沒有掩埋.野狗和鳥類爭相撕食他的屍體.當年曾經進謁過俄狄甫斯的年老的預言家提瑞西阿斯來到克瑞翁面前,向他預告災禍的來臨.他聽到吃腐肉吃得過飽的鳥兒在吱吱喳喳地議論,說供在神壇上的祭品在燻煙中冒出了悲慘的晦氣."很顯然,神們對我們發怒了."最後他又補充說,"因為你虧待了俄狄甫斯的兒子.國王喲,你不能再固執了!