伊俄拉俄斯回過頭來,大聲對雅典居民呼喊道:"虔誠的公民們,你們不能眼睜睜地看著受宙斯庇護的人被人劫走,不能眼睜睜地看著聖地遭到褻瀆,因為這也是你們城市的恥辱."
雅典人聽到呼救聲從四面八方趕來,他們看到一群流亡的人坐在神壇周圍."那位年邁的老人是誰?那些漂亮的年輕人是誰?"大家紛紛詢問.當他們得知這些尋求保護的人是大英雄赫拉克勒斯的後裔時,他們不僅同情,而且肅然起敬.他們命令那位橫蠻的使者迅速離開神壇,並要他先向國王票報他的要求.
"這裡的國王是誰啊,"庫潑洛宇斯被雅典人的氣勢鎮住了,他尷尬地問道.
"他是一位偉人,"他們回答說,"你必須服從他的裁決.我們的國王就是不朽的英雄忒修斯的兒子得摩豐."
得摩豐
國王得摩豐在王宮裡聽到訊息:外面的廣場上全是逃亡的人,還有一支外國的軍隊,一個使者要求把逃亡的人交給他處置.國王親自來到廣場,從使者的口中聽到了歐律斯透斯的意圖."我是亞各斯人,"庫潑洛宇斯說,"我要求帶回去的是一批亞各斯人.他們是我們國王的僕人.忒修斯的兒子,你大概不會喪失理智,為了庇護這些逃亡者,不惜同歐律斯透斯進行戰爭!"
得摩豐是一位沉著而又寬容的國王,他聽了使者的話後只是說:"我還沒有聽到雙方的意見,怎能判定誰是誰非呢?又怎能決定進行一場戰爭呢?這位老人,你是年輕人的保護者,你有什麼話要說嗎?"
伊俄拉俄斯從神壇的石階上站起來,虔誠地向國王鞠了一躬,說:"國王,我第一次感到我是到了一座自由的城市.這裡允許我講話,這裡有人傾聽我的講話.其他的地方,我們卻被驅逐出境,沒有我們說話的權利.歐律斯透斯把我們從亞各斯趕了出來.我們既然不能在國內逗留,那麼他又怎能說我們是他的臣民呢?難道逃出亞各斯的人在全希臘沒有立足之地嗎?不!至少在雅典不是這樣!這座英雄城市的居民不會把赫拉克勒斯的子孫趕出他們的國土.他們的國王不會讓請求保護的人被人從神壇這裡拖走.你們放心吧,我的孩子!你們現在是在一個自由的國家裡,而且是和你的親戚在一起.國王啊,你所保護的不是外鄉人,這些遭受迫害的人都是赫拉克勒斯的子孫,而赫拉克勒斯和你的父親忒修斯都是珀羅普斯的孫子,而且赫拉克勒斯還從地府裡救出了你的父親."
國王聽完這些話,朝伊俄拉俄斯伸出手去說:"有三個理由讓我有義務保護你們,不能拒絕你們的請求.第一是宙斯和這座神壇,第二是親戚關係,第三是赫拉克勒斯對我父親的恩惠.如果我讓你們被人從神壇旁拖走,那麼這個國家便不再是自由的國家,不再是尊敬神的國家,也不再是遵奉道義的國家!因此,使者,請你立即回到邁肯尼去,告訴你們的國王,我決不允許你把這批流亡者重新帶回去!"
"我走,我走!"庫潑洛宇斯說,並威脅似地揮動手中的節杖,"我會帶領一支亞各斯的軍隊再來的.有一萬士兵正等著我的國王釋出命令.他會親自統率軍隊,真的,這支軍隊已經到達你的王國的邊境了."
"見你的鬼吧!"得摩豐鄙視地說,"我不怕你,也不怕你們所有的亞各斯人!"
赫拉克勒斯的子孫們聽到這裡都歡呼雀躍.一群年輕人從神壇上跳起來,把手放在國王的手裡,感謝這位慷慨的救命恩人.伊俄拉俄斯又代表大家講話,感謝國王和雅典的市民們.
回到王宮後,國王得摩豐緊急部署,準備對付敵人的侵犯.他召集了一批占卜和善觀天象的人,吩咐他們舉行隆重的祭禮,他也邀請伊俄拉俄斯和他帶領的那些人住在王宮裡.伊俄拉俄斯一再推辭,宣稱他不願離開宙斯的神壇,他們願意留在這裡,為雅典城祈禱幸福."直到神幫助國王取得勝利後,"他說,"我們才願意讓自己疲倦的身體在你們的屋簷下休息!"