第一卷 大廳(3)

這時,那位神通廣大的無名氏,正如我們那個親愛的老高乃依所言,化狂風暴雨為風平浪靜的人物,也謙遜地早已退回到那根柱子的陰影裡去;假如不是前排觀眾中有兩位姑娘注意到他剛才同朱庇特米歇爾·吉博納對話,硬把他從沉默中拉出來,興許他還像原先那樣無人看得見,一動也不動,無聲無息。

「長老!」其中一個姑娘叫了一聲,並示意要他走過去。

「住口,親愛的莉葉娜德。」她身旁的那位姑娘俊俏,嬌嫩,加上盛裝豔服,越顯得好看的了,說道。「他不是神職人員,而是在俗的;不應稱呼長老,該叫相公。」

「相公。」莉葉娜德說。

無名氏走近柵欄,殷勤地問道:

「小姐,您們叫我有何貴幹?」

「哦!沒什麼。」莉葉娜德怪不好意思的,忙說。「我身邊的吉斯蓋特,芳號讓茜安娜,是她想跟您說話。」

「沒有的事。」吉斯蓋特漲紅著臉說。「是莉葉娜德叫您做長老,我告訴她應稱相公。」

兩位倩女漸漸低下眼睛。而那一個人,巴不得跟她們攀談,遂笑咪咪瞅著她們直看,說道:

「小姐,您們真的沒有什麼要跟我說嗎?」

「哦!一點也沒有。」吉斯蓋特應道。

「沒有。」莉葉娜德說。

高個子金髮青年退了一步,準備走開,但那兩位好奇的姑娘哪肯罷手。

「相公,」吉斯蓋特連忙說,語氣急促,就像水閘開啟似的,或者說,就像女人橫下了心。「那位在劇中將扮演聖母娘娘的大兵,您是認識的羅?」

「您是指扮演朱庇特的那位吧?」無名氏接著說。

「哎,可不是!瞧她多笨!那您認識朱庇特嗎?」莉葉娜德說道。

「米歇爾·吉博納嗎?」無名氏應道。「認識的,夫人。」

「瞧他那鬍鬚多神氣!」莉葉娜德說。

「他們要上演的,很精彩嗎?」吉斯蓋特羞答答地問道。

「非常精彩,小姐。」無名氏毫不猶豫地答道。

「演的是什麼?」莉葉娜德問道。

「《聖母娘娘的公正判決》,聽著,是寓意劇,小姐。」

「啊!那是不一樣的。」莉葉娜德接著說。短暫的沉默。無名氏先開口說:

「是一齣新編的寓意劇,還沒有上演過。」

「那不是兩年前上演的那一齣了,是那年教皇特使大人入城那一天演的,劇中有三個美女扮演……」吉斯蓋特說道。

「扮演美人魚。」莉葉娜德說。

「而且赤身裸體哩。」那個青年補上一句。

莉葉娜德立刻怪不好意思地垂下眼睛。吉斯蓋特一看,也馬上低眉垂目。那青年卻滿面笑容,接著往下說:

「那真是好看呀!不過今天是一齣寓意劇,特意為弗朗德勒的公主編寫的。」

「有唱牧歌嗎?」吉斯蓋特問道。

「喏!寓意劇怎會有牧歌!」無名氏應道。「劇種是不應搞混的。要是一齣傻劇,那當然可以。」

「真可惜。」吉斯蓋特說。「當年那一天,有些粗野的男女在蓬索泉邊打架,而且高唱讚歌和牧歌還露幾手哩。」

「適合教皇特使的,並不適合一位公主。」無名氏的語氣相當生硬。

「還有,在他們跟前,幾件低音樂器競相演奏可帶勁啦,樂聲那才悅耳哩。」莉葉娜德接著說。

「還有,為了給行人解乏,水泉從三個泉眼噴出葡萄酒、牛奶和肉桂酒,讓人隨便喝。」吉斯蓋特說。

「還有,在蓬索下面一點,就在三一泉那兒,有人扮演耶穌受難的情景,但沒有臺詞。」莉葉娜德繼續說道。

「我記得可清楚啦!」吉斯蓋特叫喊起來。「上帝釘在十字架上,兩個盜賊一左一右!」

說到這裡,兩個嘮嘮叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越發激動起來,你一言我一語,一齊說開了。