這形象是如此的熟悉。立即將安吉拉的回憶給勾了起來。那個原本已經在這十幾年生活中淡的模樣再次清晰起來。只是。沒那麼巧吧?
「安吉。怎麼了?走在前面的娜塔莉回過頭來奇怪的看著她。
女孩沒有回答。她快步走到德語區將書從架上取了下來。然後翻了翻。雖然還是看不懂德但是前面關於作者的黑白片卻讓她腦海中的那個形象越發的清晰安吉拉立即出口走去。想要驗證自己地想法很簡單。
「你好。先生。請問這本書地名字叫什麼?」女孩走到收銀臺將書遞到店主面前。
店主是個四十歲左右的中年男人有個大大的酒糟鼻他接過書後奇怪的看了安吉拉一眼。不明白這個女孩為什麼會拿一本用自己不會地語言地書來問自己。不過他並沒有問出來。在接過來仔細看了看之後才平淡的回答道:貝日記》。小姐。」
安吉拉的心猛的一。做了次深呼吸後。才又問道:「那麼先生。請問有法文版或者文版地《拉貝日記》嗎?」
中年男人想了想。在櫃檯後又找了找。終於翻出了一本跟剛才那本差不多大小的書。封面和印刷都很類似。不過邊緣稍有些『毛』燥。顯然是放了不少時間但是封面上的法卻明白的告訴安吉拉。字母的排列順序的確是《拉貝日記》!
「這是今年年初在歐洲十多個國家同時出版的。在德語地區銷量不錯。法語的很一般。沒英語的確的」店主這樣解釋道。
安吉拉並沒有在聽。在迅速翻了翻書本徹底確定之後。揚了起來:「我買了!」
「安吉。你買地是什麼書?」剛書店裡出來娜塔莉就開始了追問。女孩並沒有回答只是將食指豎了嘴邊做了個噓的動作。然後將手機拿出來開始撥打。
「傑克?是我你那邊現在5吧。我很抱歉把你從夢中叫醒。但是我有急事。我要購買一本書的改編權和製作權。」安吉拉說著翻著手中的書將書號和出版社的名字告訴了他可以的話。請儘快辦好這件事。還有。我要的另一攪你睡了。就這樣吧!」
結束了短暫的通話後。女孩輕輕嘆了口氣。精神忽然有些恍惚直到娜塔莉在她面前揮揮手:在出神了!」
笑。
「那麼。你是不是該解釋一下?」娜塔莉攤開手。
安吉拉想了想。瞟了一眼附近的兩個保鏢。拉著她到街邊樹下地長椅上坐下。然後將手中的書遞給她:「你先看看吧。」
娜塔莉帶著些須疑接過書看了起來。她看的不算快。雖然口語交流用法語沒問題。但是字閱讀還稍微有些薄弱。還好安吉拉在身邊時常為她解釋一下。
地上的樹蔭在微風中搖曳著。時間彷彿回到了幾年前的紐約。溫內特公園裡兩個小女孩肩並肩頭挨頭的坐在一起。慢慢閱讀著手中的書籍。並不時交換下意見。只是這一次的讀物卻不再輕鬆。
終於。娜塔莉讀完了手中的書籍。默默合上看著地面出神。半晌後才問道:「這裡面的內容都是真的嗎?」
「既然是真名實姓的日記。作假的可能應該很小吧。」安吉拉淡淡說道。
「可為什麼我從來沒有聽說過相關內容?」
「這不奇怪。」女孩的嘴角浮出一絲嘲諷的笑容。「如果不是我『奶』『奶』有一半的華裔血統。果不是她還有不少華裔朋友。也許我也不會知道。」
「所以你想買下改編權。將它寫劇本?」娜塔莉撫了撫書本的封面。妮日記》或者《辛德勒的名單》一樣?」
「事實上。我打算親手製作和導演!」安吉拉驀的轉過頭來。翠綠的眼睛裡閃爍著火一樣的光芒!
來應該是昨天就改發的家有又是國慶又是中秋的。所以拖到了在。不過保證今天還有一更。而且字數也會多些的……)(未完待續。如知後事如何。請登陸節更多。支援作者。支援正版閱讀!)