第三十三章拆補
當初因為戒毒丸的主要醫治物件是吸食鴉片的患者,譚延闓在這配方上也做了一些手腳,對於像嗎啡等這類強力新型毒品,戒毒丸的效用並不理想,若干年後等鴉片被其他毒品所替代的時候,新一代的戒毒丸又會應運而生。
譚延闓心中非常清楚,這毒品也是與時俱進的,對於目前中國來說,最重要的危害便是鴉片,諸如嗎啡也有,不過能夠用這種高階貨色的人肯定不是老百姓,所佔比例相對於鴉片來說可以算得上是忽略不計。這戒毒丸將會是一項非常長期的產業,譚延闓不想就這麼早的一下把戒毒丸的秘密全部曝光,以後專門針對嗎啡等新型毒品他在這個領域還是zhan有絕對的優勢。
如果前期針對鴉片的戒毒丸是「福利性」措施的話,那後面針對嗎啡等強力毒品的戒毒丸則是考慮到譚氏家族在以後歲月中的重要盈利性根本,在這點上譚延闓是非常有打算的。
「我沒有多大的野心,但這並不代表我崇高,本質上我還是非常自私的!」譚延闓在心中有些發苦的想到。他想要在未來幾十年中活的的自在,生活的非常優裕,保證譚氏家族的興旺,這一切都離不開金錢。至於他以後有興辦洋務實業的想法首先也是基於使自己的腰包寬綽一些,順手發展民族工商業,如果再進一步的話,那也就是從另外一個方面來打擊中國的老對手——日本,當然在這個時代也只有少數人才切身感受到日本對中國那日益灼灼逼人的氣焰,在這些人中,李鴻章很不幸的站在了第一名的位置。
「轟!」的一聲巨響,平地中冒起一小股白煙。
唐伯文搖搖頭,拍拍自己的雙耳,半天都沒有在爆炸聲中清醒過來,一會等自己的腦子好使一些的時候對旁邊的隨從說道:「快上去看看效果怎麼樣?!」
不過唐伯文旁邊的隨從看上去似乎比他還慘,到現在還兩眼發直,唐伯文一看便知道自己的隨從已經被zha藥爆炸聲給嚇傻了,便乾脆自己超爆炸點走去,還沒有走幾步,便感到後面也有人跟上來,他回頭一看原來是陪同他一起來的英國技師司圖諾。
司圖諾是天津機器局的英國總工程師,光緒十七年(1887年)天津機器局為了滿足北洋水師及其海軍基地要塞對先進彈藥的需求而進行擴建,在德國顧問的幫助下當年便建立了一個生產褐色稜柱形火yao的生產工廠,其中機器就是這個英國總工程師來負責指導安裝的。這個英國工程師工作非常嚴謹,能力也非常強,是李鴻章重點籠絡的外國技師之一,譚延闓提供給北洋的這套從德國引進的專門生產無煙火yao的機械裝置也是由他來負責監督安裝的,這次無煙火yao第一批樣品已經生產出來,唐伯文特意趕過來看看效果如何,而司圖諾也跟著來了。
唐伯文看到司圖諾也跟著走向爆炸地點,對他非常友好的笑了笑說道:「司圖諾先生,這次真是麻煩你了,沒有想到這麼快便生產出來了無煙火yao,剛才看那騰起來的煙霧,比褐色火yao要小多了!」
司圖諾給他的回應是無聲的,這倒不是這個英國人有意賣乖,唐伯文只能夠看見他的嘴在動,配合司圖諾指指耳朵再擺手的動作,他明白司圖諾和他自己現在都因為剛才的爆炸聲暫時失去了聽覺能力。
「這樣反倒是更好!這距離也不算近了,剛才從爆炸煙霧上看效果就非常好,這耳朵聽不見正是爆炸威力巨大的結果啊!」唐伯文只能夠對司圖諾還以一個抱歉的微笑,便順手攙扶著司圖諾向爆炸點走去。
兩人都到爆炸點的時候,還可以非常清楚的看到試爆zha藥在原本非常平整的地面上留下了一個直徑近三米的彈坑,彈坑中還嫋嫋的冒著青煙,唐伯文和司圖諾相視一笑。
「新式zha藥的威力很強大,儘管我不是zha藥方面的專家,但是從這爆炸所造成的效果來看,我們所製造出來的無煙火yao遠比以前生產的褐色火yao威力要大得多,而且爆炸所產生的煙霧也小得多!」司圖諾非常高興的大聲說道,唯恐唐伯文的耳朵還聽不見。
唐伯文笑了笑也大聲說道:「真是謝謝司圖諾先生這段日子為組裝機器儘快投產費心了!」
「中堂大人,新的火yao試爆已經完成,結果非常理想!經過幾次不同等級的試爆後,可以明顯的看到這種無煙火yao爆炸時所產生的煙霧遠比我們現在所使用的褐色zha藥要小的多,尤其是用無煙火yao製作的步槍子彈,幾乎不產生煙霧。最重要的一點便是這種無煙火yao爆炸後,所產生的灰燼非常少,如果使用這種火yao來替代現在水師艦船上的炮彈zha藥,那水師火炮的射速也會因此大大提高!」唐伯文興奮的向李鴻章彙報。
「好!現在趁著手中銀子還比較富裕,多生產一些水師所需要的炮彈,現在日本那邊越來越緊了!」李鴻章有些擔憂的說道。
這兩個月從《強學文摘》上,李鴻章的幕僚們都感受到來自日本的壓力,尤其是日本天皇縮減皇室開支,從上至下要求減少俸祿用於購買海軍戰艦的訊息,更是讓李鴻章站在窗前默然無語了半天。譚延闓知道即便自己再怎麼努力,這中日甲午一戰說不得中國的敗面還是巨大——這種差距不是實力上的,僅僅從兩國最高領導人的態度便可以看得出來。
不過即便如此,譚延闓依舊試圖做最後的努力——通過《強學文摘》加大報道日本國內所發生的一切來給北洋施加壓力,讓他們對中日之間不再抱有幻想,為了達到這個目的,譚延闓不惜打破《強學文摘》的慣例,破天荒的在摘抄翻譯外國文章的後面附上了自己的評論,當然這種評論有意的忽略了太后的奢靡,著重凸出了日本的戰爭氣氛。