第99章

格林童話 格林兄弟 第1頁,共1頁

他走進公主的臥室,她說:"摘下你的帽子,戴著帽子來見我可不合禮儀。"小夥子答道:"我不能,我是個癩頭。"可公主卻伸手一下摘下了他的帽子,看見他滿頭金髮立刻垂到肩上,看上去漂亮極了。他正要溜走,公主卻抓住了他的胳膊,給了他一把金幣。他並不在意這些金幣,而是拿去給了花匠,說:"我送給你的孩子,他們可以拿去玩。"第二天,公主又叫住他,讓他再給她送一束野花去。他拿著花剛跨進了門,公主馬上來抓他的帽子,想摘掉它;他卻用兩隻手死死按住不放。公主又給了他一把金幣,他仍舊不想留著,又送給花匠孩子們玩。第三天情況還是一樣,公主沒能摘掉他的小帽,他也不想要她的金幣。

不久,這個國家有外族入侵。國王召集他的臣民,問是否能夠抵抗敵人,因為敵人的勢力太強大了。那少年說:"我長大了,我要一同打仗去,請給我一匹馬。"別人都笑他:"如果我們走了,你可以找一匹馬玩,我們給你留一匹在欄裡。"當他們出發後,他到欄裡牽了那匹馬出來,發現那馬有一隻腳是瘸的,走起來顛顛簸簸。但是他仍然騎它到黑森林去了。他來到林邊,喊了三聲"鐵漢斯",聲音很大,穿過了樹林。那野人馬上來說:"你要什麼?""我要一匹壯馬,因為我要去打仗。""那你可以得到,而且比你要的還要好些。"於是野人回到樹林裡,沒多久便從樹林裡走出來一位馬伕,牽著一匹駿馬,它的鼻孔正在喘氣,人幾乎制伏不住;後面還跟著一大群戰士,全穿著盔甲,他們的劍在太陽中發光。少年把他那匹三隻腿的馬交給馬伕,騎上那匹駿馬,走在了隊伍的前面。當他走進戰場的時候,國王的大部分士兵都戰死了,剩下的差不多都在退卻了。少年帶著他的馬群趕來,像狂風暴雨般攻打敵人,把敢抵抗的全給殺了。他們要逃,但少年緊緊咬住不放,最後殺得一個不留。但是他沒有回到國王那裡,卻引著他的隊伍繞到森林前,又去喊鐵漢斯的名字。野人出來了,問他,"你要什麼?""把你的馬和你的兵收回去,把我的三條腿的馬還給我。"他所要求的一切,都照辦了,於是他騎著三隻腿的馬回家了。當國王回到他的宮裡時,他的女兒迎著他走上前去祝福他打了勝仗。他說:"那打勝仗的不是我,卻是一個不相識的騎士,他帶著他的隊伍來幫我。"女孩要知道那不相識的騎士是誰,但是國王說不知道:"他去追敵人,我就沒再見他。"國王向他的女兒說:"我要下令向全國宣告,一連舉行三天盛大慶祝會,安排會上拋金蘋果。那陌生騎士沒準兒會來的。"舉行慶祝會的公告發出後,小夥子又去叫鐵漢斯。"你想要什麼?"野人問。他說:"我希望接住那個金蘋果。""沒問題,你肯定會接著。"鐵漢斯說:"我還要給你一套紅色的鎧甲,讓你騎在一匹威武的棗紅馬上。"到了那天,一個身披紅鎧甲的小夥子縱馬奔進了騎士中間,沒被任何人認出來。公主走到高臺邊上,向騎士們拋下了一個金蘋果,可接著它的不是別人,正是這小夥子,然而他一得到蘋果就立刻跑開了。第二天,鐵漢斯給他換了身白鎧甲,讓他騎上一匹白色的駿馬,又是他接著了金蘋果,而且他又拿著金蘋果不停片刻就跑。國王因此很生氣,說:"真是豈有此理!他無論如何該來見見我,說出他的名字。"他下了命令:如果那騎士又來接了蘋果就跑,士兵們要緊緊追趕他;如果他不好好回來,就格殺勿論。第三天,小夥子從鐵漢斯處得到了一套黑鎧甲和一匹黑馬,又接到了金蘋果。可是,正當他拿著要跑時,國王的衛兵已趕來,其中的一個衝到了他身邊,用劍刺傷了他的腿。儘管如此,他仍擺脫了追趕,只是馬跑得太快,抖落了他的頭盔,衛兵看清了他滿腦袋的金髮,回去向國王一一做了稟報。

★三位黑公主

敵人包圍了東印度,他們說不拿到六百元錢決不撤走。於是城裡就鳴鑼宣告,說誰能出六百元錢就能當鎮長。那時有個窮漁翁正和兒子在海邊打魚,敵人來了,掠走了他的兒子,給了父親六百元錢。父親拿著錢去交給了城裡的要人,敵人退了,漁翁便當了鎮長。接著鎮裡又出了告示,說有誰不稱他"鎮長先生",就得處以絞刑。

那兒子又從敵人手中逃走了,他來到了一座大山的森林旁。突然山裂開了,他走了進去,來到廣闊的魔國,那兒所有的桌椅板凳都披著黑色。這時來了三位公主,全身著黑,只露出一點白色的臉蛋在外。她們叫他別害怕,說他們不會傷害他,並說他能救她們。他說他樂意效勞,只是不知該怎麼做。三位公主便要求他在一年內既不能說話,又不能看她們一眼,不過他有什麼需要儘管開口,只要她們能做到,就會盡量滿足他。於是他在那住下了,過了一段時間,他提出要去他爹那兒,她們答應了,臨走時讓他帶上一袋錢,披上他的舊罩衣,過一禮拜就得趕回來。

於是他被送上了天,眨眼間就到了東印度。他在漁翁的茅棚裡找不著爹,便問人那位窮漁翁可能在哪兒,人家告訴他不能那樣稱呼,否則就得上絞架。他來到他爹的跟前,說:"漁翁,你怎麼到這裡來了?"他爹說:"你可不要那樣大呼小叫的,如果讓城裡的要人聽見了,就會被送上絞架。"可他卻不肯改口,於是被帶向了絞架。他到了那兒時說:"哦!老爺們,讓我去我爹的漁棚一下吧!"然後他披上了他的舊罩衫,回到了要人們的跟前,說:"現在你們瞧瞧吧,難道我不是那窮漁翁的兒子嗎?我從前就是穿著這件衣服給我爹孃掙衣食的。"這時他爹認出了他,請他原諒,並把他領回了家。摟著兒子向他講述了發生的一切:自己是如何走進大山中的森林,然後大山裂開,他走進了一個魔國,那兒一切都是黑色的,後來了三位公主,也是全身著黑,只露出一張小白臉。她們又怎樣讓自己別害怕,並說自己能救她們。聽到這兒他娘說這恐怕不好,他得帶根聖燭去,並在她們臉上滴上幾滴溶燭。

他又回去了,心裡充滿了恐懼。趁三位公主仍在睡覺,他在她們臉上滴上溶化了的蠟燭,她們便都白了一半。三位公主立刻跳起來,說:"你這該死的狗東西,我們不報此仇,誓不罷休!現在世上再也無人能救我們了;我們還有三個兄弟,他們仍被七根鐵鏈銬著,到時他們會把你撕得粉碎的。"接著一聲嘶心的尖叫聲響徹整個魔國的上空,他從視窗一躍而出了,可惜跌斷了腿。宮殿再次陷入地下,山縫合攏,從此便無人知曉它在何方了。

★拉家常

"你往哪兒去?""去華爾派。""我去華爾派,你也去華爾派,好啊,好啊,我們一起去。"

"你有心上人嗎?他叫啥名字?""徹姆。""我的男人叫徹姆,你的男人叫徹姆;我去華爾派,你也去華爾派;好啊,好啊,我們一起去。"

"你有小孩嗎?他叫啥名字?""玩兒德。""我的孩子叫玩兒德,你的孩子叫玩兒德;我的男人叫徹姆,你的男人叫徹姆;我去華爾派,你也去華爾派;好啊,好啊,我們一起去。""你有一個搖籃嗎?那搖籃叫啥?""喜皮帶躲。""我把搖籃叫喜皮帶躲,你把搖籃叫喜皮帶躲;我的孩子叫玩兒德,你的孩子叫玩兒德;我的男人叫徹姆,你的男人叫徹姆;我去華爾派,你也去華爾派;好啊,好啊,我們一起去。""你有小夥計嗎?你的小夥計叫著啥?""如意兒。""你的小夥計叫如意兒,我的小夥計叫如意兒;我把搖籃叫喜皮帶躲,你把搖籃叫喜皮帶躲;我的孩子叫玩兒德,你的孩子叫玩兒德;我的男人叫徹姆,你的男人叫徹姆;我去華爾派,你也去華爾派;好啊,好啊,我們一起去。"

★小羊羔與小魚兒

從前有個小弟弟和小妹妹,非常相愛。他們的母親已謝世,他們又有了一個繼母,繼母待他們很不好,常常暗地裡想方設法虐待他們。有一次,兄妹倆正在屋前的草坪上和其他的孩子們玩,草地旁有個水池,水池緊挨著屋子。孩子們圍著圈兒不停地跑啊,跳啊,做著數數的遊戲。

"內克,貝克,饒了我,

我將給你我的小鳥;

小鳥兒得幫我尋草,

草料我拿來喂母牛;

母牛兒吃草產牛奶,

牛奶我送給麵包師;

麵包師給我烤麵包,

麵包我拿來喂小貓;

小貓得替我逮耗子,

耗子要燻在煙囪裡,

燻好的耗子好細切。"

他們玩遊戲時站成了一圈,這個"細切"落到誰的身上,誰就得馬上跑開,其他的人就去追他,逮住他。就在他們玩得正起勁時,繼母從視窗看見了,十分惱火。由於她會巫術,便念著咒語,把小弟弟變成了一條魚,把小妹變成了一隻小羊羔。於是,小魚兒在池塘中游來游去,十分憂傷;小羊羔在草地上走來走去,心裡悲涼,絲毫不肯吃草。就這樣過了很久,有些生客來到城堡裡,狠毒的繼母心想:"現在機會來了!"便叫來了廚子說:"去草地上把那頭羊牽來宰了,咱也沒什麼別的好東西來待客。"那廚子去了,把羊兒牽到廚房,捆住了她的四蹄。這一切,小羊羔順從地忍了。當廚子拔出刀子,在臺級上磨了磨,正要下手宰羊時,他看到了似乎有條魚兒在來回地遊動,並抬起頭望著他。