羅伯特-迪-西爾瓦眼角一掃,看到陪審團的每個成員臉上都露出驚詫的神色。
「除了放高利貸以外,邁克爾-莫雷蒂還幹了哪些勾當?」
「啊,上帝!這些勾當還是由你來講吧。」
「我要你自己講,斯特拉先生。」
「好吧。喏,比如在濱海區,麥克跟工會廝混在一起,跟服裝業也同樣。麥克還開賭場、夜總會,收廢品,供應亞麻布製品,等等。」
「斯特拉先生,邁克爾-莫雷蒂眼下因謀殺艾迪-雷莫斯和阿伯特-雷莫斯而受審。你認識這兩個人嗎?」
「噢,認得。」
「他倆被殺害時你在場嗎?」
「在場。」此時他渾身上下似乎都在顫抖。
「到底誰是真正的兇手?」
「麥克。」他和邁克爾-莫雷蒂兩人視線倏地相遇,斯特拉慌忙掉過頭去。
「是邁克爾-莫雷蒂嗎?」
「是他。」
「被告當時告訴你為什麼要殺死雷莫斯兄弟倆嗎?」
「喏,艾迪和艾爾1登記賽馬……」
1艾爾是阿伯特的暱稱。
「你是說賽馬賭博登記嗎?非法的賭博,對嗎?」
「是的。麥克發覺他們兩人耍滑頭。你知道,他們是他的手下人,他必須好好教訓他們一頓。他想……」
「我抗議!」
「確認。證人要據實回答問題。」
「事實是麥克叫我去請他們兩個……」
「你指的是艾迪-雷莫斯和阿伯特-雷莫斯?」
「是的。請他們去參加帕列崗舉行的一次不算大的晚會。帕列崗是濱海區一個私人俱樂部。」說到這裡,斯特拉突然意識到自己的一隻手抖動不止,於是將另一隻手緊緊按在上邊。
詹妮弗轉過頭朝邁克爾-莫雷蒂望去。只見他無動於衷地端坐著,臉部和身子始終沒有動過一次。
「後來呢,斯特拉先生?」
「我開車接來了艾迪和艾爾,將他們帶到停車場。麥克站著等他們。兩人走下車時,我退到一邊,麥克立即舉槍猛掃了一陣。」
「你看到雷莫斯兄弟撲倒在地了嗎?」
「看到了,大人。」
「他倆被打死了沒有?」
「他們把他倆當死人一樣埋了。」
審判庭裡響起一陣喧鬧聲。迪-西爾瓦待恢復安靜之後繼續問話。
「斯特拉先生,你在本法庭上所作的證詞會把你自己牽連進去,你明白嗎?」
「明白,大人。」
「還有,你是宣過誓的;你也知道,本案關係著一個人的性命。這些你也明白?」
「明白,大人。」
「你親眼看到被告邁克爾-莫雷蒂因他倆藏匿錢財就動手槍殺,對嗎?」
「我抗議!他在套供。」
「確認。」
地區檢察官掃視了陪審員一眼,他們的表情告訴他官司已經打贏。他轉過身來對著卡米羅-斯特拉。
「斯特拉先生,我知道你今天到庭作證需要巨大的勇氣。我謹代表本州人民,向你表示感謝。」他轉身對托馬斯-柯爾法克斯:「現在該你來盤問證人了。」
托馬斯-柯爾法克斯從容地站了起來。「謝謝,迪-西爾瓦先生。」他看了一眼牆上的掛鐘,面向法官席說,「現在已快到中午了,我不想使我的盤問中途停頓。我提議暫時休庭,待午飯後我再來盤問。不知法官先生以為如何?」
「很好。」勞倫斯-沃特曼法官敲了一下小木槌,宣佈說:「本庭現在休庭,下午二時繼續開庭。」
大家紛紛站起身來。法官起立,通過邊門朝他的議事室走去,陪審員開始魚貫走出法庭。四個武裝法警簇擁著卡米羅-斯特拉,護送他穿過審判庭前端的一扇邊門,走進證人室。
迪-西瓦爾一下子被記者包圍住了。
「你能向我們發表一項宣告嗎?」
「你認為到目前為止本案審理工作進行得怎麼樣,地區檢察官先生?」
「審訊結束之後,你打算如何保護斯特拉?」
往日,羅伯特-迪-西爾瓦是不允許別人在審判庭跟自己糾纏不休的。可是眼下,出於政治上的野心,他亟需報界的支援,所以他破例對他們客客氣氣。
詹妮弗端坐未動,靜觀地區檢察官把記者們提出的一個又一個問題擋回去。
「你是否打算給他定罪?」
「我不是星相家,」詹妮弗聽到迪-西爾瓦彬彬有禮地說。「女士們,先生們,我們之所以需要陪審團,原因就在於此。他們會判定莫雷蒂先生究竟是有罪還是無罪的。」
詹妮弗注視著邁克爾-莫雷蒂。只見他神態自若地站起身來。詹妮弗暗自思忖,這個人還帶點「孩子氣」。要她把此人和他被指控的駭人聽聞的罪行聯絡在一起,實在是難以想象。她想:如果讓我來確定誰是罪犯的話,我一定會選中斯特拉——那個右臂顫抖不止的傢伙。
記者已經各自走散,迪-西爾瓦正在和他貼身的助手們進行磋商。詹妮弗很想知道他們正在談論著什麼。
詹妮弗看著,看著,只見一個人對迪-西爾瓦說了些什麼,然後離開圍在地區檢察官身旁的一圈人,急匆匆地朝她走來,手裡拿著一隻馬尼拉大信封。「您是帕克小姐吧?」
詹妮弗吃驚地抬起了頭:「是的。」
「首席檢察官讓您把這交給斯特拉。讓他把這些有關日期記清了。柯爾法克斯今天下午會千方百計地推翻他的證詞,首席檢察官要求斯待拉千萬別把事情攪亂了。」
他把信封遞給詹妮弗。她朝迪-西爾瓦望了一眼,心裡想:他倒記得我.這是好兆頭。
「您快去吧。檢察官說斯特拉得花好一會才能記清呢。」
「是,先生。」詹妮弗匆忙站了起來。
她朝斯特拉剛才經過的那扇邊門走去。一個武裝法警擋住了她的去路。
「您有什麼事,小姐?」
「我是地區檢察官辦公室的,」詹妮弗乾脆利落地一邊說著,一邊出示證件,「迪-西爾瓦先生讓我把這封信轉交斯特拉先生。」
門衛仔細地檢查了證件以後把門開啟了。詹妮弗走進了證人室。房間狹小,給人一種很不舒適的感覺。屋裡擺著一張破舊不堪的辦公桌,一張舊沙發和幾把木椅子。斯特拉坐在一張木椅子上,右臂顫抖不止。房裡還有四個武裝法警。
當詹妮弗進去時,一個法警喊了起來:「嗨,誰也不許進來。」
門口的衛兵喊:「沒事,艾爾。是檢察官辦公室派來的。」
詹妮弗把信封遞給了斯特拉:「迪-西爾瓦先生要你把這些有關日期好好記一記。」
斯特拉朝她眨眨眼睛,右臂仍在不住地猛烈顫抖——