bclass=maintext卷第四百六十四水族一/b
東海大魚鼉魚南海大魚鯨魚鯉魚海人魚南海大蟹海鱷魚吳餘鱠魚石頭魚黃臘魚烏賊魚橫公魚骨雷彭蚏鯪魚鯢魚比目魚鹿子魚子歸母鮒鮧魚鯽魚鯌魚黃魟魚蟕海燕鮫魚
東海大魚
東方之大者,東海魚焉。行海者,一日逢魚頭,七日逢魚尾。魚產則百里水為血。(出《玄中記》)
東方最大的動物,是東海魚。出海的人,在第一天遇見魚頭,走到第七天才遇見魚的尾巴。東海魚生產的時候那百里方圓的海水都是血紅的。
鼉魚
《博物志》雲:「南海有鼉魚,斬其首,幹之,椓去其齒,而更復生者,三乃已。」《南州志》亦云然。又聞廣州人說,鱷魚能陸追牛馬,水中覆舟殺人,值網則不敢觸,有如此畏慎。其一孕,生卵數百於陸地,及其成形,則有蛇,有龜,有鱉,有魚,有鼉,有為蛟者,凡十數類。及其被人捕取宰殺之,其靈能為雷電風雨,比殆神物龍類。(出《感應經》)
《博物志》上說:「南海有一種鼉魚,砍下它的頭,曬乾了,敲去它的牙齒,然後又再生出來,再生三次才停止生長。」《南州志》裡也是這樣說。又聽廣州人說,鱷魚能在陸地上追逐牛馬,能在水裡顛覆舟船吃人,碰到魚網就不敢觸碰了,它也害怕這些東西。鱷魚懷一次孕,在陸地上生下幾百枚卵,等到卵成形的時候,就生出蛇、龜、鱉、魚、鼉、還有蛟,一共有十幾種。等到它們被人捉住宰殺了的時候,它們的神靈能夠製造雷電風雨,這大概就是龍一類的神物。
南海大魚
嶺南節度使何履光者,朱崖人也。所居傍大海,雲,親見大異者有三:其一曰,海中有二山,相去六七百里,晴朝遠望,青翠如近。開元末,海中大雷雨,雨泥,狀如吹沫,天地晦黑者七日。人從山邊來者雲,有大魚,乘流入二山,進退不得。久之,其鰓掛一崖上,七日而山拆,魚因而得去。雷,魚聲也;雨泥,是口中吹沫也;天地黑者,是吐氣也。其二曰,海中有洲,從廣數千裡,洲上有物,狀如蟾蜍數枚。大者週迴四五百里,小者或百餘里。每至望夜,口吐白氣,上屬於月,與月爭光。其三曰,海中有山,週迴數十里。每夏初,則有大蛇如百仞山,長不知幾百里。開元末,蛇飲其海,而水減者十餘日。意如渴甚,以身繞一山數十匝,然後低頭飲水。久之,為海中大物所吞。半日許,其山(「為海中大物所吞半日許其山」十二字原缺,據明抄本補。)遂拆,蛇及山被吞俱盡,亦不知吞者是何物也。(出《廣異記》)
嶺南節度使何履光,是朱崖人,住的地方靠近大海。他說,親眼看見三件特別奇異的事。其中之一是:海中有兩座山,相距六七百里,晴朗的早晨遠遠地望去,山上一片青翠,好象就在眼前。唐玄宗開元末年,海里出現了大雷雨,雨中有泥,樣子象吹出的泡沫,天地之間暗黑色,持續了七天。有個從山邊來的人說,有條大魚,順著水流進入海中兩座大山之間,不能進退,時間一長,魚鰓掛在一個山崖上,七天以後,山崖裂了,魚因此才能離開。雷聲就是魚的叫聲,雨泥是魚口中吹出的水沫,天地黑了,是魚吐出的水氣造成的。其中之二是:海中有塊陸地,長和寬有幾千里,陸地上有幾個東西,樣子象蟾蜍,大的周長有四五百里,小的周長一百多里。每當到了十五這天夜裡,口中吐出白氣,向上同月亮相連線,與月亮爭輝。其中之三是:大海中有座山,周長有幾十裡。每年初夏的時候,就有一條大蛇象很高的山峰一樣,不知道它有幾百里長。唐玄宗開元末年,蛇在海里飲水,海面降低了十多天。樣子象很渴,用身子繞著那座山一共繞了幾十圈,然後才低下頭來喝水,喝了很久,又被海中的大動物吞吃了,大約半天時間,那座山就崩裂了,蛇和山都吞光了,也不知道吞吃它們的是什麼動物。
鯨魚
開元末,雷州有雷公與鯨鬥,身出水上,雷公數十在空中上下,或縱火,或詬擊,七日方罷。海邊居人往看,不知二者何勝,但見海水正赤。(出《廣異記》)
唐玄宗開元末年,在雷州有雷公與鯨魚打鬥。鯨魚的身子露出水面,幾十個雷公在空中忽上忽下,有的放火燒,有的邊罵邊打,鬥了七天才停止。海邊的居民去觀看,不知雙方誰勝利了,只看見海水一片紅。
鯉魚
開元中,台州臨海,大蛇與鯉魚鬥。其蛇大如屋,長繞孤島數匝,引頭向水。其魚如小山,鬐目皆赤,往來五六里,作勢交擊。魚用鱗鬐上觸蛇,蛇以口下咋魚。如是鬥者三日,蛇竟為魚觸死。(出《廣異記》)
唐玄宗開元年間,台州面臨大海,有大蛇與鯉魚爭鬥。那條蛇大得象間屋子,身長能繞孤島好幾圈,伸著頭向著水面。那條魚象座小山,魚脊鰭和眼睛都是紅的,身長能有遊五六里,它們作出要互相攻擊的樣子。鯉魚用鱗和脊鰭向上撞蛇,蛇用口向下咬鯉魚。象這樣鬥了三天,蛇竟被鯉魚撞死了。
海人魚
海人魚,東海有之,大者長五六尺,狀如人,眉目、口鼻、手爪、頭皆為美麗女子,無不具足。皮肉白如玉,無鱗,有細毛,五色輕軟,長一二寸。發如馬尾,長五六尺。陰形與丈夫女子無異,臨海鰥寡多取得,養之於池沼。交合之際,與人無異,亦不傷人。(出《洽聞記》)
海人魚,東海里就有。大的長五六尺,樣子象人。眉毛、眼睛、口、鼻子、手、腳和頭都象美麗的女人,沒有一樣缺少的。皮肉白得象玉石,身上沒有鱗,有細毛,毛分五種顏色,又輕又柔軟,毛長一二寸,頭髮象馬尾巴一樣,長五六尺。陰部的形狀和男人女人的一樣,靠海的鰥夫寡婦大多都捉海人魚,放在池沼中養育。交合時,與人沒什麼兩樣,也不傷人。
南海大蟹
近世有波斯常雲,乘舶泛海,往天竺國者已六七度。其最後,舶漂入大海,不知幾千里,至一海島。島中見胡人衣草葉,懼而問之,胡云,昔與同行侶數十人漂沒,唯己隨流,得至於此。因而採木實草根食之,得以不死。其眾哀焉,遂舶載之,胡乃說,島上大山悉是車渠、瑪瑙、玻璃等諸寶,不可勝數,舟人莫不棄己賤貨取之。既滿船,胡令速發,山神若至,必當懷惜。於是隨風掛帆,行可四十餘里,遙見峰上有赤物如蛇形,久之漸大。胡曰:「此山神惜寶,來逐我也,為之奈何?」舟人莫不戰懼。俄見兩山從海中出,高數百丈,胡喜曰:「此兩山者,大蟹螯也。其蟹常好與山神鬥,神多不勝,甚懼之。今其螯出,無憂矣。」大蛇尋至蟹許,盤鬥良久,蟹夾蛇頭,死於水上,如連山。船人因是得濟也。(出《廣異記》)
近代,有個波斯人常說,乘坐著大海船渡海,前往天竺國已經六七次了。那最後一次,海船漂進大海,不知漂了幾千里,漂到一個海島,在島上看見一個胡人穿著用草和樹葉編的衣服,很驚詫地問他。胡人說:「從前和自己一起的幾十個同行夥伴漂在海上沉沒了,只有自己隨著水流,才能到達這個地方,因此就採樹上的水果和草根吃,這才能活下來。」船上的人都可憐他,就讓他乘坐海船。胡人這才說:「這個島上的大山全是車渠、瑪瑙、玻璃等各種寶貝,多得數不過來。」船上的人都扔掉自己的賤貨去取寶貝。裝滿船後,那胡人命令趕快開船,如果山神來了,一定會痛惜丟失的寶貝。於是順著風掛上船帆。走了大約四十多里,遠遠地看見山峰上有個紅色的東西象蛇一樣,時間一長漸漸地變得大了。胡人說:「這是山神痛惜寶貝,來追趕我們了,怎麼辦呢?」船上的人都很害怕。不一會兒,就看見兩座山從海中伸出來,高有幾百丈。胡人高興地說:「這兩座山,是大蟹的螯,那個大蟹常常喜歡與山神打鬥,山神大多數沒取勝,很懼怕大蟹。現在,大蟹的螯伸出來了,不用擔心了。」大蛇很快到了大蟹跟前,翻動著鬥了很久,蟹夾斷了蛇頭,蛇死在水上,象連綿的山。船上的人因此得救了。
海
海魚,即海上最偉者也,小者亦千餘尺。吞舟之說,固非謬矣。每歲,廣州常發銅(《太平御覽》卷九三八「銅「作「舟同」。)船過南安貨易,北人有偶求此行,往復一年,便成斑白。雲,路經調黎(地名,海心有山,阻東海濤,險而急,亦黃河之三門也。)深闊處,又見十餘山,或出或沒,初甚訝之。篙工曰:「非山,海(海原作島。據明抄本改。)魚背也。」果見雙目閃爍,鬐鬣若簸米箕。危沮之際,日中忽雨霂霢。舟子曰:「此魚噴氣,水散於空,風勢吹來若雨耳。」及近魚,即鼓船而噪,倏爾而沒去。(「魚畏鼓」,物類相伏耳。)交趾回,乃舍舟,取雷州緣岸而歸,不憚苦辛,蓋避海之難也。乃靜思曰:「設使老瞋目張喙,我舟若一葉之墜眢井耳,寧得不為人皓首乎?」(出《嶺表錄異》)
海魚,是海上最大的動物,小的也有一千多尺。吞舟的說法,並不是荒謬的事。每年,廣州常常開出銅船到南安去進行貿易,偶爾有個北方人要求去走一趟,往來一年,頭髮便斑白了,他說:「一天,船路過調黎的又深又寬的地方,就看見十多座山,有時露出來,有時沉沒下去,開始很驚訝。撐篙工說:「這不是山,是海魚的脊背。」果然看見雙眼在閃爍,海魚的脊鬐象簸箕一樣。正在危險沮喪的時候,大晴天裡忽然下起了小雨,舟子說:「這是魚噴氣,水珠散在空中,順風吹來象雨罷了。」等到靠近魚,人們就敲著船大聲亂叫,魚一下子就沉了下去。從交趾回來,就扔了船,順著雷州的海岸邊上回到廣州,不怕苦和累,就是為了躲避海的災難。於是靜下心來想一想說:「假如老海睜開眼睛張開嘴巴,我們坐的船就會象一片樹葉掉到枯井裡一樣,怎麼能使人不變成白頭髮呢?」
鱷魚
鱷魚,其身土黃色,有四足,修尾,形狀如鼉,而舉止矯疾。口森鋸齒,往往害人。南中鹿多,最懼此物。鹿走崖岸之上,群鱷嗥叫其下,鹿必怖懼落崖,多為鱷魚所得,亦物之相攝伏也。故太尉相國李德裕貶官潮州,經鱷魚灘,損壞舟船,平生寶玩,古書圖畫,一時沈失。遂召舶上崑崙取之,見鱷魚極多,不敢輒近,乃是鱷魚之窟宅也。(出《嶺表錄異》)
鱷魚的身體是土黃色的,有四隻腳,長尾巴,形狀象鼉一樣。可是動作矯捷,口裡陰森森地長著鋸一樣的牙齒,常常害人。南中一帶鹿很多,鹿最怕鱷魚。鹿走到山崖上,一群鱷魚在崖下嗥叫,鹿會因為驚嚇害怕而掉到山崖下,大多被鱷魚捉住吃了,這也是動物的互相剋制。從前的太尉宰相李德裕,被貶官到潮州,路過鱷魚灘,船損壞了,平生積蓄的寶貝珍玩、古書和圖畫,一下子都沉沒丟失了。於是叫來大船上的黑人下水撈取,看見鱷魚極多,不敢靠近。這裡是鱷魚的洞穴。
吳餘鱠魚
吳王孫權曾江行,食鱠有餘,因棄之中流,化而為魚。今有魚猶名吳餘鱠者,長數寸,大如箸,尚類鱠形也。(出《博物志》)
吳王孫權曾經在江上泛舟,吃完鱠魚,把剩下的扔到江中,變化成魚。現在有一種魚還叫吳餘鱠,長几寸,粗細象筷子一樣,還類似鱠魚的形狀。
石頭魚
石頭魚,狀如魚,隨其大小,腦中有二石子,如喬麥。瑩白如玉。有好奇者,多市魚之小者,貯於竹器,任其壞爛,即淘之,取其魚腦石子,以植酒籌,頗脫俗。(出《嶺表錄異》)
石頭魚,樣子象魚,不論是大魚還是小魚,腦中都有兩個石子,象蕎麥粒一樣,晶瑩潔白象玉石。有好奇的人,買了很多小石頭魚,裝在竹器裡,任憑它腐敗。就用水淘,取出腦中的石子,用來做喝酒計數的工具,非常與眾不同。
黃臘魚
黃臘魚,即江湖之橫魚。頭嘴長,鱗皆金色,臠為炙,雖美而毒。或煎煿幹,夜即有光如籠燭。北人有寓南海者,市此魚食之,棄其頭於糞筐。中夜後,忽有光明,近視之,益恐懼,以燭照之,但魚頭耳,去燭復明。以為不祥,各啟食奩,窺其餘臠,亦如螢光。達明,遍詢土人,乃此魚之常也,憂疑頓釋。(出《嶺表錄異》)
黃臘魚,就是江河潮水中的橫魚,頭和嘴很長,鱗全是金色的。把魚肉烤吃,味道雖美卻有毒。或者煎炒,或者曬乾,夜裡就放光象燈籠裡的蠟燭一樣。有個暫時住在南海的北方人,買了這種魚吃,把魚頭扔到糞筐裡,半夜以後,忽然有了亮光。走近一看,更是害怕,點蠟燭一照,只是個魚頭罷了,拿開蠟燭又放出光亮。他認為是不吉祥的事,就把所有的食具都開啟看,看那吃剩的魚,也閃著瑩光一樣,到了第二天,詢問了很多當地人,都說這是正常的事。他的憂慮和擔心便沒有了。
烏賊魚
烏賊,舊說名河伯從事。小者遇大魚,輒放墨方數尺以混身,江東人或取其墨書契,以脫人財物。書跡如淡墨,逾年字消,唯空紙耳。海人言,昔秦王東遊,棄算袋於海,化為此魚,形如算袋,兩帶極長。一說,烏賊有矴,遇風則前一須下矴。(出《酉陽雜俎》)
烏賊,舊的傳說名叫「河伯從事」。小烏賊遇到大魚,就放出墨水染黑方圓好幾尺,用來藏身。有的江東人取出它的墨用來寫契約,以便詐騙別人的錢物。寫出的字跡象淡墨,過一年字就消失了,只剩下一張空白紙。海人說:「從前秦王東遊,把一個算袋扔到海里,變成了這種魚。」這種魚外形象算袋一樣,兩根帶子很長。另一種說法是,烏賊身上有個石碇,遇到大風時它的前一根鬚子就捲住石碇。
橫公魚
北方荒中有石湖,方千里,岸深五丈餘,恆冰,唯夏至左右五六十日解耳。有橫公魚,長七八尺,形如鯉而赤,晝在水中,夜化為人。刺之不入,煮之不死,以烏梅二枚煮之則死,食之可止邪病。(出《神異錄》)
北方的荒野中有個石湖,方圓有千里,湖岸有五丈多深,長年結冰,只有夏至前後五六十天才解凍。湖裡有種橫公魚,長七八尺,樣子象鯉魚,紅色,白天生活在水裡,夜裡變成人,用尖物刺它刺不進去,用開水煮它煮不死。用兩個烏梅果煮就能煮死它,吃了可以治邪病。